Примеры употребления "daggers" в английском с переводом "кинжал"

<>
He's toe nails are like daggers. Ногти на ногах у него как кинжалы.
He said we need real blood to draw the Flying Daggers out. Он сказал, что нам нужна настоящая кровь, чтобы выманить "Летающие кинжалы".
I'm just one of many girls in the House of Flying Daggers. Я просто одна из многих девушек в Доме Летающих Кинжалов.
The hunters who forged The Originals daggers to take out my family didn't know that Klaus was part werewolf and vulnerable to silver. Охотники, которые создали кинжалы против Древних для уничтожения нашей семьи, не знали, что Клаус наполовину оборотень и он уязвим перед серебром.
Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure. Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности.
Although their distribution is not very wide, they are shining in the darkness like daggers, letting their comrades know who is attacking the old, strong castles.” Хотя их тираж не очень-то и широк, они светятся в темноте, как кинжалы, давая своим товарищам понять, кто атакует старые, крепкие замки».
The Criminal Code also establishes liability for the illegal manufacture, with the aim of selling, for the sale, and also for the carrying of blank or silent arms (swards, daggers, bayonets, hunting knives, crossbows) or any other implements or things specifically produced or modified with the aim of taking the life or inflicting bodily injury. Уголовный кодекс предусматривает также ответственность за незаконное изготовление с целью продажи, за продажу, а также за ношение холодного оружия (сабель, кинжалов, штыков, охотничьих ножей, арбалетов) или любых других приспособлений или предметов, специально изготовленных или модифицированных с целью причинения смерти или телесных повреждений.
Pretty cloak and dagger, no? Милый плащ и кинжал, не так ли?
Very cloak and dagger of you. Да вы прямо рыцарь плаща и кинжала.
Then why the cloak and dagger? Тогда почему плащ и кинжал?
So, why all the cloak and dagger, Ben? Ну, и зачем все эти плащи и кинжалы, Бен?
Let go and I will drop the dagger! Отпусти, и я брошу кинжал!
So what's with the cloak and dagger? Так что там за рыцарь плаща и кинжала?
You let go and I will drop the dagger! Отпусти, и я брошу кинжал!
So what's with all the cloak and dagger? Так, и что это за игры плаща и кинжала?
What's Blair Dryden doing with an ancient Roman dagger? Что Блэр Драйден делала с древним кинжалом?
Choose carefully, godfrey, the spot where you would place your dagger. Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал.
They stuck into our hearts like a dagger a sense of shame: Словно кинжалом они вырезали в наших сердцах чувство стыда:
I'm actually in the cloak and dagger division of the embassy. Я служу в департаменте плаща и кинжала.
I do not think I am so good with the cloak and dagger. Полагаю, я плохо обращаюсь с плащом и кинжалом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!