Примеры употребления "dagger board" в английском

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
A dagger means that all experts are disabled. Крестик означает, что все эксперты отключены.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
The Cloak and Dagger. "Плащ и кинжал".
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Now, I know you have the last dagger, and I know you have some white ash, so hand it over. Слушай, я знаю, что последний кинжал у тебя и я знаю, что у тебя осталось немного белой золы, так что отдай их.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
What's Blair Dryden doing with an ancient Roman dagger? Что Блэр Драйден делала с древним кинжалом?
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly. Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Very cloak and dagger of you. Да вы прямо рыцарь плаща и кинжала.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Klaus gets his jollies from keeping us in a box until he decides to pull the dagger out. Клаус получает огромное удовольствие держа нас в гробах до тех пор пока он не решит вытащить кинжал.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
So, why all the cloak and dagger, Ben? Ну, и зачем все эти плащи и кинжалы, Бен?
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Then why the cloak and dagger? Тогда почему плащ и кинжал?
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
I'm going to talk to the people who actually are, The people who ordered Black Dagger. Я поговорю с людьми, под чьим они руководством, и которые заказали "Черный кинжал".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!