Примеры употребления "cylindrical shell" в английском

<>
The out-of-roundness of the cylindrical shell of the container must be limited so that the difference between the maximum and minimum outside diameter of the same cross-section is not more than 1 per cent of the average of those diameters. В случае овальности цилиндрической части корпуса баллона разница между максимальным и минимальным наружным диаметром в пределах одной и той же поперечной плоскости не должна превышать более чем на 1 % среднюю величину этих диаметров.
[1.2.8.2 21x127 (2)] The thickness of the cylindrical wall of the shell and of the ends and cover plates shall not be less than the greater of the values determined by the following formulae: [1.2.8.2 21x127 (2)] Толщина цилиндрической стенки резервуара, его днищ и крышек должна, по меньшей мере, равняться наибольшему из значений, рассчитанных по следующим формулам:
Each projectile consists of its main body (the shell casing) and a cylindrical carrier canister containing 116 felt wedges, impregnated/saturated with white phosphorous. Каждый снаряд состоит из основного корпуса (корпус снаряда) и цилиндрического контейнера со 116 войлочными клиньями, пропитанными/насыщенными белым фосфором.
Parmitano had moved on to his next worksite, a crevice where three of the station’s cylindrical modules come together. Пармитано переместился к следующей точке. Это было сочленение, где соединяются три цилиндрических модуля станции.
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
This connector includes a long, cylindrical pin in the middle of the connecting side that does not fit into the Xbox One Stereo Headset Adapter. На этом разъеме имеется длинный, цилиндрический штырь в середине подключающейся стороны, который не подходит к адаптеру стереогарнитуры Xbox One.
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе.
All five balloons had a perfectly cylindrical puncture under the lip. Все пять шаров имели ровный цилиндрический прокол, прямо рядом с краем.
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
I need to find the CNC cylindrical grinder. Мне нужно найти цилиндрический шлифовальный станок с ЧПУ.
Loading forces from the station will place stresses on BEAM, particularly where the berthing mechanism attaches to the station, and also where the berthing mechanism attaches to BEAM’s fabric shell. В момент стыковки нагрузка будет перераспределяться на модуль BEAM, особенно в районе стыковочного узла, расположенного между станцией и гибкой оболочкой модуля.
The core comes up as these cylindrical tubes of limestone. Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр.
Turkish artillery, deployed along the border, began to shell ISIS positions, in support of the beleaguered Marea line rebels. Развернутая вдоль границы турецкая артиллерия начала обстреливать позиции ИГИЛ, оказывая поддержку повстанцам, окруженным на рубеже Мари.
Maybe some cylindrical containers with some symbols on them. Или цилиндрические контейнеры с какими-то знаками на поверхности.
Energy is the weakest sector, with Tullow Oil and Shell coming under pressure, as the price of oil tumbles once again. Самым слабым является энергетический сектор, Tullow Oil и Shell под давлением, поскольку цена на нефть снова падает.
The precipitation rate of the water spray at the device shall be 2.5 (+ 1.6/-0) mm/min as measured with a vertical cylindrical collector centred on the vertical axis of the rotating test platform. Скорость осаждения распыляемой воды на приспособление, измеряемая при помощи вертикального цилиндрического коллектора, установленного по центру вертикальной оси вращающейся испытательной платформы, должна составлять 2,5 (+ 1,6/-0) мм/мин.
Only few banks and companies (BP, Elf, Shell, Total and some others) used to conclude unilateral transactions to speculate on prices dynamics. Очень немногие банки и компании (BP, Elf, Shell, Total и некоторые другие) заключали односторонние сделки, чтобы спекулировать на динамике цен.
The calculations shall use suitable analysis techniques using thin-shell theory taking account of non-linear material behaviour of the liner to establish stress distributions at the neck, transition regions and the cylindrical part of the liner. Расчеты производятся с использованием соответствующих методов анализа на основе теории тонкостенных сосудов с учетом нелинейного поведения материала корпуса баллона в целях построения эпюры напряжений в районе шейки, переходных зонах и цилиндрической части корпуса баллона.
Back then the ECB announced its first ever QE programme, at this month’s meeting we expect no such bomb shell, instead we expect the latest round of ECB staff economic forecasts and more information on what QE under the ECB will look like. Тогда ЕЦБ объявил о первой в истории программе количественного смягчения (QE), на заседании этого месяца мы не ожидаем никаких потрясений, вместо этого ждем последний раунд экономических прогнозов сотрудников банка и подробностей QE под руководством ЕЦБ.
" 7/The obscuration shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference. " 7/Светонепроницаемое покрытие должно доходить по крайней мере до цилиндрической части колбы по всей ее верхней окружности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!