Примеры употребления "cut up in quarters" в английском

<>
He's cut up in the water for what he did to my wife and son? Его разрезали на части в воде за то, что он сотворил с моей женой и сыном?
I'd like to cash these nickels, and I'll have them in quarters, please. Я хотела бы сдать эти пятаки и обменять их на четвертаки, пожалуйста.
I cannot believe you cut up Kim's clothes. Салли, поверить не могу, что ты изрезала платья Ким.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar. И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
Sitting under a tree with naked native girls helping him cut up coconuts so he can hand-feed the flamingos. И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly? После всего, что он прошел, мы отрежем кусок его совершенно здорового кишечника и продырявим его живот?
We're already high up in the sky. Мы уже высоко в небе.
We found that cut up, in the boiler room outside in the back yard. Мы его нашли распоротым в бойлерной на заднем дворе.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Yeah, when he was cut up. Да, когда он стал поджарый.
She grew up in the harsh environment of New York City. Она выросла в суровой окружающей среде Нью-Йорка.
Powerful enough to cut up gem stones, right? Достаточно мощный для того, чтобы резать драгоценные камни, верно?
She was born in America and grew up in Japan. Она родилась в Америке, а выросла в Японии.
She's all cut up and shit. Она вся изрезана.
I was born and grew up in Matsuyama. Я родился и вырос в Мацуяме.
We'll take this tree to an instrument factory, and it'll be cut up into planks and thin boards, then made into violins and cellos, string instruments of music. Мы отвезем это дерево на фабрику музыкальных инструментов, где его распилят на доски, дощечки, тонкие пластинки, из которых делают скрипки и виолончели, смычковые музыкальные инструменты.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!