Примеры употребления "cut ribbon" в английском

<>
Well, why anyone would come beats me, but, since it is, should I cut a ribbon when the doors are flung open? Ну, хоть я и не понимаю, кому это может понадобится, но может, мне стоит перерезать ленточку, когда вы откроете двери?
I cut a ribbon at the grocery store and signed autographs. Я разрезал ленту на открытии гастронома и раздавал автографы.
Fanny has cut my ribbon, and she never asked. Фанни отрезала мою ленточку, и как всегда без спроса.
It's political suicide to not cut the ribbon on the first try. Это политическое самоубийство не разрезать ленточку с первого раза.
I see the mayor's wife and some other really fancy people are waiting for you to cut the ribbon. Я вижу, жена мэра и другие важные люди ждут, когда же вы перережете ленточку.
We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson! Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону!
Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished. Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих.
George R R Martin has finally arrived to cut the red ribbon. Джордж Р Р Мартин наконец-то прибыл чтобы перерезать красную ленточку.
Yes, can we cut that red ribbon around your monitor now? Да, можем мы, наконец, перерезать эту ленточку на мониторе?
Then, on the ribbon at the top of the window, on the Home tab, in the Clipboard group, click Cut. Затем на ленте вверху окна на вкладке Главная в группе Буфер обмена нажмите кнопку Вырезать.
If you do not want Excel to display this button every time that you paste cells, you can turn this option off. (On the File tab of the ribbon at the top of the workbook, click Options, click Advanced category, and then select the Show Paste Options button when content is pasted check box under Cut, Copy, and Paste). Если не нужно отображать эту кнопку при каждой вставке ячеек, ее можно отключить (на вкладке Файл в группе Параметры выберите категорию Дополнительно, а затем в разделе Вырезание, копирование и вставка снимите флажок Отображать кнопку параметров вставки при вставке содержимого).
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
Jane wore the same ribbon as her mother did. На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
Clearly, this is an insider’s event – of, for, and by the White Ribbon brigade. Очевидно, что это внутреннее событие организовано «белыми ленточками» для «белых ленточек».
The boy cut the cake in two. Мальчик разрезал пирог надвое.
Anybody - and any idea - can be sold with a bright ribbon and a catchy jingle. Кого угодно (и какую угодно идею) можно продать, наклеив яркую ленту и звонкий бубенец.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм
Let me cut the carrots. Дай мне порезать морковь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!