Примеры употребления "cut boiling range" в английском

<>
ISO 3924 (Petroleum products- Determination of boiling range distribution- Gas chromatography method) ISO 3924 (Нефтепродукты- Определение распределения пределов кипения- Метод газовой хроматографии)
ISO 4626 (Volatile organic liquids- Determination of boiling range of organic solvents used as raw materials) ISO 4626 (Жидкости летучие органические- Определение пределов кипения органических растворителей, используемых в качестве сырьевых материалов)
Initial boiling point and boiling range; температура начала кипения и интервал кипения;
Sweden has said it remains in easing mode, and a majority of analysts expect a cut; estimates range from –0.35% to -0.5% (current rate: -0.25%). Швеция заявила, что она остается в режиме ослабления, и большинство аналитиков ожидают сокращение; оценки в диапазоне от -0,35% до -0,5% (Текущий рейтинг: -0.25%).
Operationally, the human genome is composed of one long sentence of three billion letters cut into 24 pieces-chromosomes-that range in size from 45-280 million letters. В действующем виде геном человека состоит из одного длинного предложения из трех миллиардов букв, разделенного на 24 части - хромосомы - размер которых составляет от 45 до 280 миллионов букв.
Now you should cut and upload the third chunk with range [104857601, 152043520] from the_sample_fle.mp4. Теперь нужно отделить третий фрагмент с диапазоном [104857601, 152043520] от файла the_sample_fle.mp4 и загрузить его.
Now you should cut and upload the second chunk with range [52428800, 104857601] from the_sample_fle.mp4. Затем нужно отделить второй фрагмент с диапазоном [52428800, 104857601] от файла the_sample_fle.mp4 и загрузить его.
And, in response to China’s punitive use of its monopoly on rare-earths production to cut off such exports to Japan during the fall of 2010, Japan and India have agreed to joint development of rare earths, which are vital for a wide range of green-energy technologies and military applications. И в ответ на карательное использование Китаем монополии на производство редкоземельных элементов с целью ограничения их экспорта в Японию в течение осени 2010 года, Япония и Индия договорились о совместной разработке месторождений редкоземельных элементов, которые являются жизненно важным материалом для обширного круга «зеленых» энергетических технологий и военного применения.
The Economy Ministry said weakness across a broad range of sectors lay behind the cut in the forecast. «Министерство экономики утверждает, что за снижением прогноза стоит слабость в целом ряде секторов.
UNU clusters its work within two broad programme areas — Peace and governance and Environment and sustainable development — utilizing innovative techniques and methodologies to undertake cross-cultural and multidisciplinary research and training on a broad range of themes within these areas as well as in issues that cut across themes and programme areas. Работу УООН можно отнести к двум широким тематическим направлениям: «мир и управление» и «окружающая среда и устойчивое развитие», в которых с использованием нетрадиционных приемов и методологий проводятся межкультурные и междисциплинарные исследования и учебная работа по широкому кругу вопросов в этих областях, а также по вопросам, общим для разных тем и программных областей.
If the price then reaches your stop loss, then this means that the daily price range is increasing in the opposite direction to your trade and you want to cut your losses short as soon as possible. Если цена после этого достигает вашего стоп-лосса, ежедневный диапазон цен увеличивается в сторону, противоположную направлению вашей сделки, и вам стоит закрыть убыточные сделки как можно быстрее.
The activities began in 1949 and have led to the elaboration of a wide range of UNECE standards for fresh fruit and vegetables, dry and dried fruit, early and ware potatoes, seed potatoes, eggs and egg products, meat (porcine, bovine and poultry) and cut flowers. Деятельность началась в 1949 году и привела к разработке широкого круга стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные фрукты, ранний и продовольственный картофель, семенной картофель, яйца и яичные продукты, мясо (свинину, говядину и мясо птицы) и срезанные цветы.
Jessie is boiling water to make coffee. Джесси кипятит воду для кофе.
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Put the eggs into the boiling water. Положи яйца в кипяток.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
The students range in age from 18 to 25. Возраст учащихся находится в промежутке от 18 до 25 лет.
He is boiling with rage. В нём кипит ярость.
The boy cut the cake in two. Мальчик разрезал пирог надвое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!