Примеры употребления "customer experience" в английском

<>
"We would welcome a review by CASA into allowing the use of electronic devices because we really do think it will improve the customer experience now that we have (wireless in-flight entertainment) on our planes," a spokesman said. "Мы приветствовали бы рассмотрение Управлением безопасности полетов гражданской авиации вопроса о разрешении использования электронных устройств, потому что мы действительно думаем, что это улучшит качество обслуживания клиентов теперь, когда она (бортовая беспроводная развлекательная система) есть на наших самолетах", - сказал пресс-секретарь.
Given AI's wide applications, all companies today face an imperative to integrate it into their products and services; otherwise, they will not be able to compete with companies that are using data-collection networks to improve customer experiences and inform business decisions. Учитывая широкие возможности применения ИИ, сегодня для всех компаний приоритетом должна стать его интеграция в собственные продукты и услуги. В противном случае, они не смогут конкурировать с теми, кто использует сети сбора данных для улучшения качества обслуживания клиентов и принятия информированных бизнес-решений.
Learn how implementing Account Kit in apps has improved business and enhanced customer experience. Узнайте, как интеграция Account Kit в приложениях позволяет повысить эффективность работы и улучшить качество обслуживания.
Learn how implementing Facebook Login in apps has improved login rates and enhanced customer experience. Узнайте, как интеграция «Входа через Facebook» в приложения позволила увеличить число людей, входящих в приложения, и повысить степень удовлетворенности клиентов.
By using deep linking for your app ads, you are removing extra steps between clicking the ad and getting to content that interested them (for example, the vacation offer) provides a more seamless customer experience. Диплинки позволяют направить человека, нажавшего рекламу, прямо на интересующую страницу (например, с предложением туристического тура).
Increased marketing, sales and customer service awareness in the Bookshop will ultimately lead to enhanced customer experience and amplified awareness of United Nations publications, resulting in greater sales and direct effects on net income to Member States. Повышение качества маркетинга, продаж и работы с покупателями в Книжном магазине в конечном счете приведет к повышению качества обслуживания посетителей и расширению информированности об изданиях Организации Объединенных Наций, что приведет к увеличению продаж и непосредственно отразится на чистых поступлениях для государств-членов.
For example, we may use Customer Data to provide a personalized experience, improve service reliability, combat spam or other malware, or improve features and functionality of the Online Services. К примеру, мы используем данные клиента, чтобы персонализировать взаимодействие, улучшить надежность обслуживания, ликвидировать спам и вредоносные программы или улучшить свойства и функциональность интернет-служб.
Each Customer also acknowledges that Liquidity Risk can affect the general market in that all participants experience the same lack of buyers and/or sellers. Каждый Клиент также принимает, что Риск Ликвидности может также оказать влияние и на общий рынок, потому что все его участники испытывают один и тот же недостаток покупателей и/или продавцов.
In other industries, too, data-driven decision-making in product development, marketing, and customer interactions is fast becoming the standard, supplementing (and in some cases replacing) intuition and experience. В других отраслях принятие решений, основанное на данных, при разработке и маркетинге продукции, а также взаимодействии с клиентами тоже становится стандартом, дополняя (а в некоторых случаях – заменяя) интуицию и опыт.
The proliferation of “augmented reality” – an overlay of digital information (as developed by Google Glass, among others) – promises to transform everyday activities into a digital/physical hybrid experience in which customer feedback is instantly and seamlessly available to shoppers. Распространение «аргументированной реальности» – наложение цифровой информации (как это делается, например, в Google Glass и других) – обещает переход к трансформации ежедневной деятельности в гибрид цифрового/физического опыта, при котором отзыв потребителя мгновенно и без всяких проблем становится доступным для всех покупателей.
Your Microsoft Dynamics AX Partner has gained experience in various industries and across the customer base. Партнер Microsoft Dynamics AX имеет опыт работы в различных промышленных областях и с широкой клиентской базой.
America’s experience seems to indicate that banks with a large customer base, such as Citicorp or Bank of America, still provide larger advantages over narrower investment banks. Похоже, американский опыт указывает на то, что банки с широкой клиентурой, такие как «Ситикорп» (Citicorp) или «Бэнк оф Америка» (Bank of America) по-прежнему предоставляют большие преимущества, чем узкоспециализированные инвестиционные банки.
A positive experience on your shop can increase the likelihood that a customer will come to your physical store. Чем больше человеку нравится ваш раздел «Магазин», тем больше вероятность, что он захочет посетить ваш настоящий магазин.
When you experience a crash, you may choose to send Microsoft an error report to help us diagnose the problem and deliver customer support. при возникновении сбоя вы можете отправлять Майкрософт отчет об ошибках, чтобы помочь нам изучить проблему и оказать техническую поддержку.
Experience has shown, that the description, agreement and transparent monitoring and control of the service quality are important factors for customer satisfaction and efficient IT service performance. Опыт свидетельствует о том, что описание, согласование, транспарентный мониторинг и контроль качества услуг являются важными факторами для обеспечения удовлетворения пользователей, а также эффективного оказания услуг ИТ.
Our knowledge and experience, our network of counterparties – the first-rate banks, investment brokerage companies and investment funds – all this ensures fastest customer orders execution and access to the most significant asset on this market: the information. Наш опыт и знания, а так же сеть партнеров – первоклассных банков, инвестиционно-брокерских компаний, инвестиционных фондов – обеспечивают нам наискорейшее исполнение распоряжений клиентов и доступ к самому значимому активу на этом рынке – к информации.
Backed by a team with extensive experience in derivative, foreign exchange trading and risk management, Pepperstone was established in response to the online trading community's escalating frustration over delays in trade executions, frequent system failures and poor customer support among traditional web-based firms. При поддержке команды с огромным опытом работы с финансовыми инструментами, в сфере торговли иностранной валютой и системы управления рисками, компания «Пепперстоун» была основана в ответ на возрастающее разочарование сообществ онлайн трейдинга в традиционных фирмах интернет-технологий из-за задержек в заключении сделок, частых сбоев системы и плохого обслуживания клиентов.
The customer did not come. Клиент не пришел.
Do you have professional experience? У вас есть профессиональный опыт?
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!