Примеры употребления "custom hardware" в английском

<>
These Special-Ops groups have a legendary appetite for high-performance, custom hardware. Эти спецподразделения испытывают страстную любовь к высокоэффективному, сделанному на заказ оружию.
Download a reference driver for your hardware – the best option for power users and custom PCs. Загрузите для оборудования вашего компьютера эталонный драйвер. Это наилучший вариант для опытных пользователей и владельцев ПК, собранных под заказ.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
The hardware store is near the park. Скобяная лавка находится рядом с парком.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
A list of required hardware is available here. Список требуемого оборудования доступен здесь.
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
you have no video capture hardware у Вас нет оборудования для захвата видео
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
disable or remove any newly installed hardware or software Отключите или удалите все недавно установленные программы
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
add new hardware wizard Добавьте мастер установки новых устройств
The custom originated in China. Обычай исходит из Китая.
Checking Hardware and Software Compatibility Проверка совместимости оборудования и программного обеспечения
This custom dates from the Edo period. Это обычай берёт начало в периоде эдо.
check to make sure any new hardware or software is properly installed проверьте, правильно ли установлено новое оборудование или программное обеспечение
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
All of our Mars landers and rovers, as they approached the planet, shed an assemblage of intricate hardware and components, leaving a trail of debris on the way to the surface. Все наши спускаемые аппараты и марсоходы при сближении с планетой избавлялись от груды мудреной аппаратуры и деталей, оставляя после себя на пути следования к поверхности шлейф из мусора.
This custom became extinct a long time ago. Этот обычай давно забыт.
It displays a host of foreign-made hardware for budding intelligence professionals to examine. В центре есть целая выставка военной техники иностранного производства, которая выставлена там для ознакомления с нею молодых разведчиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!