Примеры употребления "current taxation" в английском

<>
The current framework for energy taxation, particularly in Europe, is not sustainable. В настоящее время основа для энергетического налогообложения, особенно в Европе, не является устойчивой.
Also in this regard, the Committee notes that the current federal system of joint taxation for married couples with two incomes, with no deductions possible for childcare costs, is another impediment to women's participation in the labour market. В этой же связи Комитет отмечает, что существующая федеральная система общего налогообложения супружеских пар, имеющих два дохода, которая не учитывает расходы на содержание детей, является еще одним фактором, препятствующим занятости женщин.
But as the current financial crisis demonstrates, where financial innovation is designed to circumvent regulation or taxation, we need to be more circumspect. Однако, как показывает текущий финансовый кризис, в случаях, когда финансовые инновации касаются поиска ухода от регулирования или налогообложения, нам следует быть более осторожными.
And if current conditions in the advanced economies remain entrenched a decade from now, helicopter drops, debt monetization, and taxation of cash may turn out to be the new QE, CE, FG, ZIRP, and NIRP. И если нынешняя ситуация в экономике развитых стран будет сохраняться ещё десятилетие, тогда, возможно, деньги с вертолёта, монетизация долга, а также введение сборов с наличных станут новыми аналогами QE, CE, FG, ZIRP и NIRP.
Finally, where staff members seek to acquire or maintain permanent resident status outside of their current duty station, the income earned outside of the country of permanent resident status may be fully or partially exempt from taxation by that country if the tax laws permit the full or limited exclusion of foreign-earned income. Наконец, в случае, когда сотрудники хотят получить или сохранить статус постоянного резидента за пределами их нынешнего места службы, доход, полученный за пределами страны, в которой они имеют статус постоянного резидента, может быть полностью или частично освобожден от налогообложения в этой стране, если налоговое законодательство разрешает полное или ограниченное освобождение от налога дохода, заработанного за границей.
I was a member of an international commission, the Independent Commission for the Reform of International Corporate Taxation, examining ways to reform the current tax system. Я был членом международной комиссии – Независимой комиссии по реформе международного корпоративного налогообложения, – проанализировавшей варианты реформы нынешней налоговой системы.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes. Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
Provisions for taxation and other provisions are composed of: Резервы на налоги и прочие резервы состоят из:
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Provisions for taxation Резервы на налоги
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
Provisions for taxation and other provisions Резервы на налоги и прочие резервы
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation. "Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
State taxes rose at a faster clip, 4.3 percent, than local levies, 3.9 percent, according to the study, which was conducted by professional services firm Ernst & Young and the Center on State Taxation, a tax policy group. Налоги, взимаемые штатом, выросли быстрее, 4,3 процента, чем местные налоги, 3,9 процента, по данным исследования, которое было проведено фирмой, оказывающей профессиональные услуги, Ernst & Young и Центром по налогообложению штата, группой по налоговой политике.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
Taxation is another problem that awaits the political elite in DC. Налогообложение – ещё одна проблема для политиков Вашингтона.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!