Примеры употребления "current issue" в английском с переводом "текущая проблема"

<>
From the service order you can then create a repair line with information about the current issue. В этом случае в заказе на обслуживание можно создать строку ремонта с информацией о текущей проблеме.
View of current issues in service health Представление текущих проблем работоспособности служб
This new mandate should include the study of common scientific, technical and strategic questions and/or current issues, the involvement of collective expertise to further study those issues and to synthesize the results obtained. Его новый мандат должен включать изучение общих научных, технических и стратегических вопросов и/или текущих проблем, привлечение экспертов к коллективной проработке этих проблем и обобщение полученных результатов.
Non-recurrent publications: current issues in globalization and development policies (2); debt analysis (1); debt data validation techniques (1); Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs discussion papers (18); proceedings of the Inter-regional Debt Management Conference (1); sustained development of the Palestinian economy; and UNCTAD discussion papers series (20); непериодические публикации: текущие проблемы политики в области глобализации и развития (2); анализ задолженности (1); способы проверки данных о задолженности (1); дискуссионные документы Межправительственной группы 24-х по международным валютным вопросам (18); протоколы Межрегиональной конференции по вопросам управления задолженностью (1); устойчивое развитие палестинской экономики; и серии дискуссионных документов ЮНКТАД (20);
Research and development activities of Czech Railways conducted on the national level in 2000 were focused to solution finding for current issues connected, in their major part, with speed level increasing in the corridor lines, issues connected with the accession and incorporation into the EC structures and legislation and also solutions to problems arising under current operations. Научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки, которыми Чешские железные дороги занимались на национальном уровне в 2000 году, были направлены на поиск решений текущих проблем, связанных главным образом с увеличением скорости движения по коридорам, проблем, касающихся интеграции в структуры ЕС и присоединения к его законодательству, а также на поиск решений вопросов, возникающих в ходе оперативной деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!