Примеры употребления "currency board" в английском

<>
This system is known as a "currency board" arrangement. Данная система известна под названием установление "валютного потолка" ("currency board" arrangement).
if a currency board fails, we will be blamed. если валютное управление провалится, нас в этом обвинят.
But the currency board was not just a monetary system; Но механизм полного золотовалютного обеспечения не являлся только лишь монетарной системой;
Argentina was stuck with its currency board and overvalued currency. Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте.
In Argentina the currency board did the trick - at the start. И в Аргентине вначале механизм полного золотовалютного обеспечения сделал свое дело.
First, Argentina should end its currency board and devalue its currency. Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту.
The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.
Consider the stringent institutional conditions required to implement a currency board successfully. Рассмотрим жесткие институционные условия необходимые для успешного создания такой структуры как комиссия по контролю валюты.
In 1991 it ended decades of high inflation by adopting a currency board. В 1991 году она вышла из десятилетий высокой инфляции, приняв механизм полного золотовалютного обеспечения.
No matter what, don't touch the currency board, the linchpin of your credibility. Не имеет значения, под какие, только не трогайте полное золотовалютное обеспечение, которое является чекой доверия к вам.
The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms. Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.
A far better (to be pursued alongside debt restructuring), is the idea of a currency board. Гораздо лучше выглядит идея валютного управления (которая должна быть осуществлена параллельно с реструктуризацией долга).
But the currency board was not just a monetary system; it was also a reform strategy. Но механизм полного золотовалютного обеспечения не являлся только лишь монетарной системой; это также была стратегия реформы.
The IMF's argument seems to be: if a currency board fails, we will be blamed. Аргументы МВФ, кажется, таковы: если валютное управление провалится, нас в этом обвинят.
But official dollarization, no less than a currency board, implies the absence of a lender of last resort. Но официальная долларизация равно как и создание комиссии по контролю валюты подразумевает отсутствие последнего кредитора в критической ситуации.
Since Hong Kong's currency board prevents inflation in HK dollar prices, the HK dollar prices of local goods must fall. Поскольку применяемый в Гонконге механизм полного золотовалютного обеспечения предотвращает инфляцию цен в гонконгских долларах, цена местных товаров в гонконгских долларах должна падать.
Investors did not understand that Argentina was at risk of longer-term stagnation as a result of its currency board gamble. Инвесторы не понимали, что Аргентина рисковала войти в долгосрочную стагнацию в результате своей игры с валютным потолком.
Hard pegs in the form of a strict currency board – these states' current arrangement – may be their only prudent policy choice. Возможно, наиболее разумным выбором в данной ситуации является политика "currency board", т.е. жесткой привязки национальной валюты к конвертируемой валюте другой страны.
Why would a country that wants access to capital not unilaterally establish a currency board to assure investors of stable finance? Почему бы стране, желающей получить доступ к капиталу, не ввести в одностороннем порядке валютное управление для того, чтобы заверить инвесторов в стабильности финансовой системы?
In other words, currency boards require the high-quality institutions whose absence provides the rationale for establishing a currency board in the first place. Другими словами, создание комиссии по контролю валюты требует наличия хорошо развитых структур, отсутствие которых, само по себе, является хорошей причиной для скорейшего создания этих комиссий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!