Примеры употребления "currencies" в английском с переводом "валютный"

<>
MAJOR CURRENCIES SPREADS (IN PIPS) СПРЕДЫ ПО ОСНОВНЫМ ВАЛЮТНЫМ ПАРАМ (В ПУНКТАХ)
Wanted: Chinese Leadership on Currencies Разыскивается: лидерство Китая по валютному вопросу
• Test the unlimited number of currencies simultaneously. • Возможность тестирования неограниченного количества валютных пар одновременно.
Markets – All the Major, Minor and Exotic Currencies Рынки: все основные, второстепенные и экзотические валютные пары
Currencies were almost completely unmoved by the stock-market commotion. Валютные рынки практически вообще никак не отреагировали на бурные события на фондовых рынках.
Accordingly, in every exchange rate quotation, there are two currencies. Следовательно, в каждой котировке валютного курса участвуют два вида валюты.
Money-changing firms and other agencies authorized to deal in foreign currencies; обменные бюро и другие учреждения, уполномоченные осуществлять валютные операции;
Trader's Calculator is particularly useful for those who trade with multiple currencies. Калькулятор трейдера отлично экономит время тем, кто торгует на большом количестве валютных пар.
You can import the unlimited number of currencies and years of historical data. Программа позволяет импортировать неограниченное количество валютных пар и историю за многие годы.
Forex traders make money through buying and selling currencies on the foreign exchange market. Таким образом, трейдеры зарабатывают деньги на разнице валютных пар на рынке Форекс.
“Behavioral economists,” by contrast, acknowledge that currencies can depart from parity for a long period. Однако сторонники поведенческой экономической теории признают, что валютный курс может отклоняться от паритета на протяжении продолжительного периода времени.
Currencies can become the focus not just for commercial transactions, but for diplomatic and political wrangles. Валютные вопросы могут оказаться в центре внимания не только при осуществлении коммерческих сделок, но и в дипломатических и политических спорах.
Currencies are traded in pairs and these pairs fall under three categories; Majors, Minors and Exotics. Валюты торгуются в парах, и эти пары разделены на категории: основные валютные пары, минорные и экзотические.
Given massive trading volumes, direct intervention can alter supply and demand for currencies only on the margin. Принимая во внимание огромные объемы торговли, прямое вмешательство может лишь незначительно изменить спрос и предложение на валютном рынке.
Of course, the lower dollar means cheaper oil in Europe, Asia, and all countries with appreciating currencies. Конечно, более низкий доллар означает более дешевую нефть в Европе, Азии и всех странах с растущим валютным курсом.
Since the 1990's, both China and India have received a huge boost from their undervalued currencies. С 1990-х годов Китай и Индия получили огромный толчок от своих заниженных валютных курсов.
However, they share a lot of data, such as charts of accounts, currencies, exchange rates, and calendars. Однако они совместно используют разные данные, такие как планы счетов, валюты, валютные курсы и календари.
Moreover, the value of the dollar has been soaring against the yen, euro, and most emerging-market currencies. Кроме того, стоимость доллара была высокой против иены, евро и большинства развивающихся валютных рынков.
These countries have established an open trade regime and enjoy low inflation, stable currencies and good living standards. В этих странах установлен открытый режим торговли и отмечаются низкий уровень инфляции, стабильность валютных курсов и неплохие условия жизни.
we DO take into account only closed orders on the following trading instruments including only 23 currencies pairs. учитываются закрытые сделки только по 23-м валютным парам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!