Примеры употребления "curling up" в английском

<>
It also explains why many cats may enjoy curling up in tiny cardboard boxes and other strange places. Этим можно объяснить и то, что многие кошки обожают свернуться в клубок в тесной картонной коробке или в других необычных местах.
Because the human response to certain death and, uh, the prospect of never seeing the people you love ever again is curling up into the fetal position and messing your pants. Нормальная человеческая реакция на неизбежную смерть и перспективу никогда больше не увидеть людей, которых любишь - это свернуться в углу калачиком и рыдать в три ручья.
I curl up into a ball. И я сворачиваюсь в клубок.
And you'd curl up under there, looking out, waiting. А ты сворачивался там калачиком, ожидая, высматривая.
All I wanted to do was curl up and weep. Все, чего я хотела - свернуться в клубок и рыдать.
Otherwise, I would just curl up in a larval position and weep. По-другому, мне только остаётся свернуться личинкой и взвыть.
How can you run if you're curled up in a ball? А как бежать, если ты в клубок свёрнут?
My heart is as tight as a kitten curled up in a ball. Мое сердце так сжалось, как котенок свернувшийся в шар.
If your cat is curled up in your lap, it’s not necessarily an invitation to be picked up. И если кошка сворачивается клубочком у вас на коленях, это не всегда означает, что она просит взять ее на руки.
I just want to curl up in my own bed in my own room and stay there for about a week. ПРосто хочу свернуться на своей кровати в своей комнате И провести так целую неделю.
You offer them curling too! Вы еще керлинг им предложите!
The Paralympics are an opportunity for hundreds of athletes with disabilities to compete in five winter sports, including alpine skiing, biathlon, cross-country skiing, ice sledge hockey, and wheelchair curling. Эти игры дают возможность сотням атлетов с ограниченными возможностями состязаться в пяти зимних видах спорта, включая горные лыжи, биатлон, лыжные гонки, следж-хоккей и керлинг на колясках.
Toe curling, back arching, obviously nail digging. Скручивание пальцев ног, изгибание спины, царапанье ногтями.
I burnt myself this morning with a curling iron. Я обожгла себя щипцами для волос сегодня утром.
Listen, why don't we head back to my place, grab a bite to eat and watch the big curling match on TV? Слушайте, почему бы нам не двинуться ко мне, захватить чего-нибудь перекусить и посмотреть важный матч по кёрлингу по ТВ?
So, since I know the hydraulic crusher imparts 163 tons of force, first horizontally, then in a 32-degree curling motion, I was able to verify the source of every single ripple on the surface of the crushed car, which then gave me the data to play the crushing backwards. Теперь, поскольку я знаю, что пресс давит с силой около 163 тонн, сначала в горизонтальном направлении, а потом скручивая под углом в 32 градуса, я смогла определить источник каждой складочки на поверхности автомобиля, что дало возможность прокрутить этот процесс в обратном направлении.
Yeah, pine logs and curling flames, a faithful dog, nice white bearskin rug, a little woman to fetch your slippers. Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли.
They're curling back on each other. Они заворачиваются друг за другом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!