Примеры употребления "cuff" в английском

<>
My monogram on the cuff. По своей монограмме на манжете.
I think you've got a torn rotator cuff. Думаю, что ты порвал мышцу плечевой манжеты.
Where did you get the stethoscope and pressure cuff? Где ты взял стетоскоп и манжету для измерения кровяного давления?
I also found something under the cuff of the wet suit. Также я кое-что нашла под манжетами гидрокостюма.
And by the way, the blood pressure cuff is called a sphygmomanometer. И, между прочим, манжета от тонометра называется сфигмоманометр.
And then everybody else would have to license this cuff or this sleeve because Joe Blow owns it. Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него - у господина такого-то.
It also has a pneumatic cuff that holds it on, so the more they put themselves under load, the more it attaches. У нее так же есть пневматический манжет, который придерживает ее, так что чем более они нагружают себя, тем крепче она прилегает.
Comes with tearaway trousers, bow tie, collar, cuffs. Быстро отстегиваемые штаны, галстук-бабочка, воротник, манжеты.
Pneumatic cuffs above the upper arms control the changes of muscle tension. Пневматические манжеты вокруг рук контролируют динамику мускульного напряжения.
With their velvet doublets and scarlet waistcoats, Their lace, cuffs and jabots. Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо.
Not many girls here would go with a bloke who darns his own cuffs. Не так много девушек будут встречаться с парнем, который сам штопает свои манжеты.
You seen my cuff link? Ты не видела мои запонки?
Just a few unrehearsed, off the cuff remarks. Просто парочка неподготовленных, импровизированных высказываний.
New sections on its web page have been designed to widen coverage of the Secretary-General's activities, including “The Secretary-General: off the cuff”, which was introduced in January 2000, to allow electronic access to the Secretary-General's media encounters and press conferences both at Headquarters and around the world, which had formerly been available only in hard copy. На ее web-странице были созданы новые разделы в целях расширения охвата деятельности Генерального секретаря, в том числе открытый в январе 2000 года раздел «Secretary-General: Off the Cuff» («Генеральный секретарь — экспромтом»), обеспечивающий электронный доступ к материалам встреч Генерального секретаря с представителями средств массовой информации и его пресс-конференций в Центральных учреждениях и в разных странах мира, которые раньше можно было официально получить только в виде распечаток.
You got a cuff link? У тебя есть запонка?
She planted these cuff links. Она подложила эти запонки.
I got him cuff links. Я купил запонки.
Cuff links are old hat. Запонки слишком старомодны.
You should return the cuff links. Тебе следует вернуть запонки.
The watch band, the cuff links. Ремешок для часов, запонки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!