Примеры употребления "crucial" в английском с переводом "критический"

<>
International cooperation was also crucial. Кроме того, критически важную роль сыграло международное сотрудничество.
Discussing our priorities is crucial. Поэтому обсуждение приоритетов является критическим.
Earning the public’s trust is crucial. Критически важно завоевать доверие общества.
What is said during these engagements is crucial. Критически важно то, что говорится во время этого взаимодействия.
For any telemedicine program, multisector collaboration is crucial. В любой программе телемедицины критически важно сотрудничество между разными секторами.
America's role in the process has been crucial. Роль Америки в этом процессе была критической.
Argentina’s experience holds two crucial lessons for other countries. Из опыта Аргентины можно извлечь два критически важных урока для других стран.
Finally, it is crucial that organizations learn from their mistakes. Наконец, критически важно, чтобы организации учились на своих ошибках.
How next month’s presidential election plays out is crucial. Исход президентских выборов, которые пройдут в следующем месяце, имеет критическое значение.
Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society. Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества.
Another crucial component of the Scandinavian model is labor-market flexibility. Другой критически важный компонент скандинавской модели – гибкость рынка труда.
But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked: Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
Here, greater scope for weighted and double-majority voting is crucial. В этом случае важнейшую и критическую роль играет пропорциональное голосование по принципу квалифицированного большинства.
This change comes at a crucial time for the world economy. Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики.
Increased access to technology is also crucial to improving nomads’ economic prospects. Расширение доступа к технологиям также критически важно для улучшения экономических перспектив кочевников.
The peace process in Ethiopia and Eritrea is at a crucial stage. Мирный процесс в Эфиопии и Эритрее находится на критическом этапе.
If that happens, the crucial question for the future of civilization is: Если это происходит, то встаёт критический вопрос для будущего цивилизации:
The signing of peace agreements is a crucial stage in any process. Подписание мирного соглашения является критически важным этапом в любом процессе.
In other words, the legal chain is missing a few crucial links. Иными словами, в юридической цепочке отсутствует несколько критически важных звеньев.
Rio+20 has come at a crucial juncture and is undoubtedly important. Саммит "Рио +20" проводится в критический момент, и он, безусловно, важен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!