Примеры употребления "crowded programme" в английском

<>
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
Can I use a netbook while standing in a crowded train? Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде?
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet. Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
It being Sunday, the supermarket was very crowded. Так как было воскресенье, в супермаркете была толпа.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer. В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
At that time, the train was terribly crowded. В это время поезд был набит битком.
By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks. Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно.
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. В запруженной народом Гиндзе я совершенно не знал, что делать.
Should we deliver our programme on discs or CD? Поставить нашу программу на дискетах или CD?
We had a casual meeting on the crowded street. Мы случайно встретились на оживленной улице.
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Despite killing some of its leaders and bottling up Gaza's 1.7m people in one of the most wretched and crowded corners of the planet, Israel has failed to destroy Hamas. Несмотря на то, что некоторые лидеры группировки были уничтожены, а 1,7 млн жители заблокированы в одном из самых густонаселенных и проблемных уголков нашей планеты, Израилю не удалось уничтожить Хамас.
The ordered handbooks are unfortunately only available for delivery complete with the programme. Заказанные справочники могут, к сожалению, быть поставлены в комплекте с программой.
On the day of the test, the pool was crowded with guys. В день проведения тестов в бассейне собралось много народу.
Representative required for a selected programme with high commissions. Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных.
The conference was crowded with important figures, underscoring its high profile. В конференции приняли участие важные политические деятели, что подчеркивает ее значимость.
According to Hackapp’s message on Twitter, the vulnerability was found two days ago, on Saturday, and a script programme was then written for it in order to collect the passwords. Согласно сообщению пользователя Hackapp в Twitter, уязвимость была обнаружена два дня назад, в субботу, и к ней написана скриптовая программа для подбора паролей.
The anti-gold bandwagon is getting more and more crowded. Вагон желающих прокатиться против золота наполняется людьми.
She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme. В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!