Примеры употребления "crossing fingers" в английском

<>
I'm gonna have crossed fingers and crossed toes, and hopefully everything will go perfectly. Я буду держать скрещенными пальцы и на руках и на ногах, и надеюсь, что всё пройдет отлично.
Just closing statements and crossing of fingers. Заключительная речь, и скрестим пальцы.
I'm crossing my fingers that electoral chaos won’t put Nicaragua back in the news again. Я стучу по дереву, чтобы выборный хаос не вернул снова Никарагуа в сводки новостей.
We're crossing our fingers. Мы просто перепроверяем информацию.
You sure he wasn't crossing his fingers? Уверен, что он не скрестил пальцы?
We were all just kind of crossing our fingers. Мы все вроде как скрестили пальцы.
You're not crossing your fingers behind your back, are you? Ты же не скрестил пальцы за спиной?
At this point, bulls are crossing their fingers for a bullish candlestick pattern or some other sign that the momentum in the market has changed. На данном этапе быки скрещивают пальцы в надежде увидеть бычью модель свечи или какой-либо другой признак, что динамика на рынке изменилась.
In spite of yourself, your foot starts scuffing the sand, you let your eyes wander, you are continually crossing and uncrossing your fingers. Помимо воли, твоя нога начинает рыхлить песок, глаза начинают блуждать, ты беспрерывно сплетаешь и расплетаешь пальцы.
Be careful crossing the street. Будь осторожен, переходя улицу.
I was born with twelve fingers. Я родился с двенадцатью пальцами.
My father warned me against crossing the road. Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary. Когда все переходят на красный — это не страшно.
I'll keep my fingers crossed. Буду держать кулачки.
The flood prevented me from crossing the river. Из-за наводнения я не смог пересечь реку.
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano. Мои пальцы настолько окоченели от холода, что я не могу играть на пианино.
The accident happened at that crossing. На этом перекрестке произошел несчастный случай.
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." Маленький мальчик посчитал на пальцах и сказал: «Семь».
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!