Примеры употребления "скрещенными пальцы" в русском

<>
Я буду держать скрещенными пальцы и на руках и на ногах, и надеюсь, что всё пройдет отлично. I'm gonna have crossed fingers and crossed toes, and hopefully everything will go perfectly.
Мои пальцы настолько онемели от холода, что я не могу играть на пианино. My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.
Джон сидел со скрещенными руками. John sat with arms crossed.
Мои пальцы настолько окоченели от холода, что я не могу играть на пианино. My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.
Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками. When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
У примерно 23000 человек в Великобритании, предположительно, имеется ШМТ, которая может вызывать моторные симптомы, такие как мышечная слабость, неуверенная походка и поджатые пальцы ног. About 23,000 people in the UK are thought to have CMT, which can cause motor symptoms such as muscle weakness, an awkward gait and curled toes.
Тогда там должен быть нарисован череп со скрещенными костями. It must have a skull and crossbones on it.
На данном этапе быки скрещивают пальцы в надежде увидеть бычью модель свечи или какой-либо другой признак, что динамика на рынке изменилась. At this point, bulls are crossing their fingers for a bullish candlestick pattern or some other sign that the momentum in the market has changed.
Я могу дотянуться до ядов, с их предостерегающими черепами и скрещенными костями. I can reach the poisons now, each with an inviting skull and crossbones.
Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение? If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway?
Чтобы увеличить масштаб, раздвиньте пальцы на экране. To zoom in, spread two fingers apart on the screen.
Перемещать лупу: сведите пальцы и, удерживая, перемещайте лупу по экрану. Move Magnifier: Pinch, hold and drag to move the magnifier around the screen
Коснитесь и удерживайте элемент, а затем переведите пальцы в направлении put2back. Tap and hold, and drag your finger towards put2back.
Чтобы запустить YotaMirror, коснитесь и удерживайте на цветном дисплее, переместите пальцы в направлении yotamirror, а затем переверните смартфон. To use YotaMirror, tap and hold on the colour display, drag your finger towards yotamirror, and flip the phone.
Чтобы отклонить вызов, коснитесь и удерживайте значок вызова, а затем переместите пальцы в направлении aod_call_reject. To reject a call, tap and hold the call icon, and drag your finger towards aod_call_reject.
Продолжайте вращение, пока не перейдете к Действиям. Уберите пальцы с экрана, чтобы выбрать этот параметр. Keep turning until you get to Actions, and then lift your fingers to choose this option.
Чтобы ответить на вызов, коснитесь и удерживайте значок вызова, а затем переместите пальцы в направлении aod_call_accept. To answer a call, tap and hold the call icon, and drag your finger towards aod_call_accept.
Чтобы отклонить вызов и отправить звонившему сообщение, коснитесь и удерживайте значок вызова, а затем переместите пальцы в направлении aod_call_msg. To reject the call and to send a message to the caller, tap and hold the call icon, and drag your finger towards aod_call_msg.
Примечание Чтобы не прищемить пальцы, вставляя комплект батарей, нажимайте только на его плоскую поверхность. Note: To avoid pinching your fingers when you insert the battery pack, push only on the flat surface of the battery pack.
Коснитесь экрана и разведите пальцы, чтобы увеличить масштаб изображения. Touch the screen and pinch to zoom in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!