Примеры употребления "cross-sectional" в английском

<>
Переводы: все37 поперечный8 другие переводы29
Efficiency and impact of cross-sectional priorities Эффективность и влияние межотраслевых приоритетов
Cross-sectional quality: what comparisons can be made within the register? Качество по сопоставимости: какие сопоставления могут проводиться в рамках данного регистра?
Chapter 5: Statistical tools and estimation methods for poverty measurement based on cross-sectional household surveys Глава 5: Статистические механизмы и методы оценки показателей нищеты, основывающиеся на представительной выборке домашних хозяйств
Most of the quantitative data related to the behaviour of Albanians come from two cross-sectional surveys: Большую часть количественных данных, касающихся поведения албанцев, дают два межсекторальных обследования:
This question is addressed to all service units of the city (diversity management as a cross-sectional task). Такой вопрос обращён ко всем городским службам (управление разнообразием как " сквозная " задача).
Making an accurate analysis of expenditures through an integrated and cross-sectional approach to the question of children. Проводить всесторонний анализ расходов с помощью глобального видения и всеобъемлющего подхода к проблематике детей.
Parties also reported an increasing focus on integrated assessments to include economic and cross-sectional analysis of adaptation options. Стороны также сообщили об уделении все большего внимания проведению комплексных оценок в целях учета результатов экономического и межсекторального анализа адаптационных вариантов.
These cross-sectional comparisons apply to pensioners as a whole at specific points in time, as opposed to individual cases. Эти кросс-секторальные сопоставления относятся к пенсионерам в целом в конкретные моменты времени, а не к отдельным случаям.
The Committee also appreciated the presence of a cross-sectional delegation and the informative dialogue it had with the delegation. Комитет также высоко оценивает присутствие межведомственной делегации и информативный диалог, проведенный им с делегацией.
It will also provide the capability for microdata analysis, both cross-sectional for a point in time and longitudinal across time. Он также обеспечит возможность анализа микроданных как по различным секторам применительно к определенному моменту времени, так и по одному сектору за различные периоды времени.
The data will be transferred in Extensible Markup Language (XML) format using Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) cross-sectional schema. Данные будут передаваться в формате XML с использованием межсекционной схемы обмена стандартами распространения данных и метаданных (ОСДМ).
This, to a certain extent, reflects the cross-sectional data on which the framework is based from both survey and administrative sources. Это в определенной степени отражает статичный характер данных, на основе которых строится концептуальная модель и которые поступают как по итогам обследований, так и из административных источников.
World Bank PRSP guidelines for an assessment and response to rural poverty advocate “a holistic, cross-sectional approach to rural poverty reduction”. В разработанных Всемирным банком для ДССБ руководящих принципах оценки сельской бедности и реагирования на нее пропагандируется " целостный межсекторальный подход к уменьшению бедности в сельских районах ".
The exchange of experiences, including partnerships with other mountain areas, is considered not only an implementation priority but also a cross-sectional task. Обмен опытом, включая партнерские связи с другими горными районами, рассматривается не только в качестве приоритетной практической, но и межотраслевой задачи.
For the different regions of origin, the effects of international immigration on the population can be shown in a cross-sectional presentation and over time. Что касается различных регионов происхождения, то воздействие международной иммиграции на население можно продемонстрировать с помощью перекрёстной презентации и на протяжении определенного времени.
The European Social Survey [ESS] is a biennial cross-sectional survey that monitors Europe's social attitudes, social beliefs and values and how they change over time. Европейское социальное обследование [ЕСО] является проводящимся раз в два года сквозным обследованием, обеспечивающим мониторинг социальных установок, социальных убеждений и ценностей в Европе, а также их изменений во времени.
The Committee welcomes the submission of the third periodic report, the detailed written replies to its list of issues and the constructive dialogue with a high-level, cross-sectional delegation. Комитет приветствует представление третьего периодического доклада и подробные письменные ответы на его перечень вопросов, а также конструктивный диалог с межведомственной делегацией высокого уровня.
An evaluation of a scaled up prevention of MTCT programme in Botswana included a cross-sectional study of infant feeding practices, and the perceptions and participation of mothers and health workers. Оценка программы поэтапного предупреждения ПИМР в Ботсване включала сквозное исследование практики грудного вскармливания по группам населения и установление степени понимания и участия матерей и медико-санитарных работников.
A basic infrastructure network has been developed for the TRACECA region, including roads, irrespective of their cross-sectional standards or traffic levels, which serve international and major national inter-urban traffic movements. Для региона ТРАСЕКА была создана основная инфраструктурная сеть, включая дороги — независимо от их различных стандартов или интенсивности движения, — которые используются для международных и крупных национальных международных перевозок.
For this reason, Statistic Canada has established Research Data Centres (RDC) across the country where academics and government researchers can access longitudinal micro-data, as well as many full cross-sectional data files. По этой причине Статистическое управление Канады создало по всей стране центры данных исследований (ЦДИ), где ученые и исследователи, состоящие на государственной службе, могут получить доступ к лонгитюдным микроданным, а также ко многим полным файлам межотраслевых данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!