Примеры употребления "cross-sectional" в английском

<>
A = cross-sectional area of test specimen. A = площадь поперечного сечения испытываемого образца.
A bone's strength depends directly on its cross-sectional area. Крепость костей напрямую зависит от поперечного сечения.
where F0 indicates the initial cross-sectional area of the test-piece. где F0- первоначальная площадь поперечного сечения образца.
where Fo is the initial cross-sectional area of the test-piece. где F0- первоначальная площадь поперечного сечения образца.
Layered armor for an SDI missile-defense platform with a cross-sectional area of 20 square meters would have a mass of about 400 metric tons; 100 such platforms would thus require about 40,000 metric tons of armor. Слоеная броневая защита для платформы противоракетной обороны СОИ с площадью поперечного сечения 20 квадратных метров будет иметь массу около 400 метрических тонн. Таким образом, для 100 платформ этого типа потребуется около 40 000 метрических тонн брони.
One of the major concerns with the Jorgenson and Fraumeni approach is that estimation of lifetime labour incomes based on current cross-sectional information is subject to short-term business cycle effects: it tends to under-estimate lifetime labour incomes in recession years and over-estimate in booming years. Одна из серьезных проблем, связанных с подходом Йоргенсона-Фраумени, заключается в том, что на оценку пожизненных трудовых доходов на основе текущих поперечных данных влияет в краткосрочном плане деловой цикл: он, как правило, ведет к недооценке пожизненных трудовых доходов в годы экономического спада и их завышенной оценке в годы экономического подъема.
Tanks intended for the carriage of compressed or liquefied gases or gases dissolved under pressure, may be fitted with not more than two safety valves whose aggregate clear cross-sectional area of passage at the seating or seatings shall be not less than 20 cm2 per 30 m3 or part thereof of the shell's capacity. Цистерны, предназначенные для перевозки сжатых или сжиженных газов, либо газов, растворенных под давлением, могут иметь не более двух предохранительных клапанов, у которых общая чистая площадь поперечного сечения отверстий у седла или седел должна составлять не менее 20 см2 на каждые 30 м3 вместимости корпуса или их часть.
[2.3.3.1 21x233 (1)] Tanks intended for the carriage of compressed and liquefied gases and gases dissolved under pressure, may be fitted with not more than two safety valves whose aggregate clear cross-sectional area of passage at the seating or seatings shall be not less than 20 cm2 per 30 m3 or part thereof of the tank's capacity. [2.3.3.1 21x233 (1)] Цистерны, предназначенные для перевозки сжатых, сжиженных и растворенных под давлением газов, могут иметь не более двух предохранительных клапанов, у которых общая чистая площадь поперечного сечения отверстий у седла или седел должна составлять не менее 20 см2 на каждые 30 м3 вместимости сосуда или их часть.
Efficiency and impact of cross-sectional priorities Эффективность и влияние межотраслевых приоритетов
Cross-sectional quality: what comparisons can be made within the register? Качество по сопоставимости: какие сопоставления могут проводиться в рамках данного регистра?
Chapter 5: Statistical tools and estimation methods for poverty measurement based on cross-sectional household surveys Глава 5: Статистические механизмы и методы оценки показателей нищеты, основывающиеся на представительной выборке домашних хозяйств
Most of the quantitative data related to the behaviour of Albanians come from two cross-sectional surveys: Большую часть количественных данных, касающихся поведения албанцев, дают два межсекторальных обследования:
This question is addressed to all service units of the city (diversity management as a cross-sectional task). Такой вопрос обращён ко всем городским службам (управление разнообразием как " сквозная " задача).
Making an accurate analysis of expenditures through an integrated and cross-sectional approach to the question of children. Проводить всесторонний анализ расходов с помощью глобального видения и всеобъемлющего подхода к проблематике детей.
Parties also reported an increasing focus on integrated assessments to include economic and cross-sectional analysis of adaptation options. Стороны также сообщили об уделении все большего внимания проведению комплексных оценок в целях учета результатов экономического и межсекторального анализа адаптационных вариантов.
These cross-sectional comparisons apply to pensioners as a whole at specific points in time, as opposed to individual cases. Эти кросс-секторальные сопоставления относятся к пенсионерам в целом в конкретные моменты времени, а не к отдельным случаям.
The Committee also appreciated the presence of a cross-sectional delegation and the informative dialogue it had with the delegation. Комитет также высоко оценивает присутствие межведомственной делегации и информативный диалог, проведенный им с делегацией.
It will also provide the capability for microdata analysis, both cross-sectional for a point in time and longitudinal across time. Он также обеспечит возможность анализа микроданных как по различным секторам применительно к определенному моменту времени, так и по одному сектору за различные периоды времени.
The data will be transferred in Extensible Markup Language (XML) format using Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) cross-sectional schema. Данные будут передаваться в формате XML с использованием межсекционной схемы обмена стандартами распространения данных и метаданных (ОСДМ).
This, to a certain extent, reflects the cross-sectional data on which the framework is based from both survey and administrative sources. Это в определенной степени отражает статичный характер данных, на основе которых строится концептуальная модель и которые поступают как по итогам обследований, так и из административных источников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!