Примеры употребления "crop" в английском с переводом "урожай"

<>
The poppy crop has grown. Созрел урожай мака.
The rice crop is already in. Урожай риса уже собран.
Farmers suffered crop losses from poor weather. Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
And it will produce a food crop. И это приносило урожай.
Apa says we saved over half the crop! Апа говорит, что мы спасли больше половины урожая!
In short, farmers can get more crop for the drop. Короче говоря, фермеры могут получить больше урожая на единицу воды.
Millions of smallholder farmers in the developing world need crop protection. Миллионы мелких фермеров в развивающихся странах нуждаются в методах защиты урожая.
The farmer may even plant a crop that he knows will fail. Он может даже посадить культуру, которая, как он знает, не даст хорошего урожая.
Crop year (optional); mandatory according to the legislation of the importing country. Год урожая (факультативно); обязательно, если того требует законодательство страны-импортера.
Other negative effects of climate change include possible reductions in crop yields. Другие отрицательные эффекты от изменения климата включают в себя возможное сокращение урожаев.
crop year (optional) according to the legislation of the importing and exporting год сбора урожая (факультативно) в соответствии с законодательством страны-импортера и экспортера
Sen also examined various African countries that experienced crop failures and food shortages. Сэн также изучает различные африканские страны, которые пережили потери урожая и дефицит продовольствия.
I think I'll have a really good crop of green beans this year. Думаю, что в этом году будет отличный урожай зеленой фасоли.
When my dad got sick, Mr. Kripke helped us get the crop in the silo. Когда заболел отец, мистер Крипке помог нам собрать урожай.
Undernourishment, malnutrition, crop failures, and food scarcities have occurred, but there have been no famines. Недоедание, плохое питание, потеря урожая и дефицит продовольствия случались, но не было голода.
Imagine the desperation of the people when the rain doesn't come and the crop fails. Представьте отчаянье людей, когда нет дождя и пропадает урожай.
There was no consensus on this question and the term “crop year” was put in square brackets. По этому вопросу не было достигнуто консенсуса, в связи с чем выражение " год урожая " было заключено в квадратные скобки.
Drought and erratic rainfall have already led to massive crop failure and livestock losses in both countries. Засуха и нерегулярное выпадение осадков уже привели к массовым потерям урожая и падежу домашнего скота в обеих странах.
Cooperatives can also add value after the harvest, by streamlining crop cleaning, grading, packaging, storage, and transportation. Кооперативы могут быть полезны и после сбора урожая: они упрощают процесс его очистки, сортировки, упаковки, хранения и транспортировки.
Farmers in these regions are understandably looking for easy ways to reduce crop losses and increase their income. Понятно, что фермеры этих стран ищут лёгкие способы снизить потери урожая и повысить свой доход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!