Примеры употребления "crispy texture" в английском

<>
He was close to being a crispy critter. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
Fixed bug related to detached surface texture causing IllegalStateException. Устранена неисправность, связанная с отключением поверхностной текстуры, что вызывало исключение IllegalStateException.
All right, one grilled cheese with avocado and bacon, extra crispy. Так, плавленный сыр с авокадо и беконом, поджаренным до хруста.
Tap Structure to bring out the detail and texture in your photo. Коснитесь Детали, чтобы подчеркнуть детали и текстуру на фото.
Guys, that chinese dude's gonna get pretty crispy out here. Парни, китайский чувачок там просто поджарится до хрустящей корочки.
There's more detail, more texture. Они более подробные, более фактурные.
We're all gonna be extra crispy. Все окажемся с хрустящей корочкой.
The complex polysaccharides in reaction with the carbon dioxide produces an unusual combination of texture and effervescence. Сложные полисахариды, реагируя с диоксидом углерода, создают необычную комбинацию строения и выделения газа.
Shall I phone Hong Kong Kitchen and get us all some crispy duck? Ничего если я позвоню в Кухню Гонконга и закажу нам всем утку по-пекински?
Flesh tone tights with fishnet stockings on top to get some texture. Балетное трико тона плоти с чулками в сеточку на вершине придает некую текстуру.
He always forgets - extra crispy. Он вечно забывает - с хрустящей корочкой.
It has the odor and texture of agricultural lime. По запаху и структуре похоже на гашеную известь.
Just another crispy critter nobody's gonna miss. Просто еще один покрылся хрустящей корочкой никто не будет скучать.
The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire. Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара.
Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. Помидоры, колбаски, хрустящий бекон.
It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture. Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок.
He was about five minutes away from being a crispy critter. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
It gives the dough its light, airy texture. Это делает тесто лёгким и воздушным.
For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons. На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами.
They're a state of mind, they're design and technology, colour and texture. Это же состояние души, дизайн, технология, цвет, текстура.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!