Примеры употребления "текстура" в русском

<>
Вернемся к пункту «Рисунок или текстура». We'll come back over here to Picture or Texture fill.
Это же состояние души, дизайн, технология, цвет, текстура. They're a state of mind, they're design and technology, colour and texture.
Пункт "Рисунок или текстура" в диалоговом окне "Формат рисунка" Picture or texture fill button on Format Picture pane
Выберите пункт Формат фона > Рисунок или текстура, чтобы изменить прозрачность. Click Format Background > Picture or Texture fill, use the menu to change Transparency.
Нажмите кнопку «Формат фона» и выберите параметр «Рисунок или текстура». Click Format Background, and Picture or texture fill.
Чтобы вставить фоновый рисунок, сначала выберите параметр "Рисунок или текстура". To insert a background picture, begin by selecting "Picture or texture fill"
В диалоговом окне Формат фона выберите параметр Рисунок или текстура. In the Format Background dialog box, select Picture or Texture Fill.
Медленное разжевывание, богатая текстура, глубокий вкус, и, оо, этот кровяной сок. Mastication, complex textures, deep taste, and, oh, those bloody juices.
В появившейся справа области Формат фона выберите параметр Рисунок или текстура. In the Format Background pane that appears on the right, select Picture or Texture Fill.
В разделе Заливка выберите Рисунок или текстура, а затем нажмите кнопку Файл. Under Fill, select Picture or texture fill, and then select the File button.
В области Формат фигуры в раскрывающемся списке Заливка выберите пункт Рисунок или текстура. In the Format Shape pane, under Fill, click Picture or texture fill.
2 Угол наклона, разница в высоте крепления сиденья, текстура поверхности и т.д. 2/Tilt angle, height difference with a seat mounting, surface texture, etc.
Если подложка исчезла, это означает, что она была вставлена как изображение при выбранном параметре «Рисунок или текстура». If the watermark goes away, then that means it was inserted as a picture by clicking Picture or texture fill.
Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара. The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire.
На панели "Формат фона" уже выбран параметр заливки "Рисунок или текстура", и я нажимаю кнопку "Файл", чтобы выбрать рисунок. Picture or texture fill is already selected in the Format Background pane, and I’ll click File to choose the picture.
Если вы хотите использовать цветовой градиент или заливку текстурой, выберите вариант Градиентная заливка или Рисунок или текстура и настройте нужные параметры. Alternatively, if you want to use a colored gradient or texture fill, click either Gradient fill or Picture or texture fill and choose the options you want.
Я хочу использовать в качестве заливки сохраненный рисунок, поэтому выбираю пункт "Рисунок или текстура", а затем нажимаю кнопку "Файл" и выбираю файл рисунка. There is a picture I want to use as a fill. So, I click Picture or texture fill, and then File, and select the picture file.
В области Формат фона справа установите переключатель в положение Рисунок или текстура, а затем в разделе Добавить рисунок из источника выберите один их вариантов. In the Format Background pane on the right, click Picture or Texture Fill, and under Insert picture from, click an option.
В таблицу показателей мониторинга-оценки входят такие целевые показатели, как текстура почвы, растительность и типы почв и т.д., которые могли бы отражать различные типы и степени опустынивания. The monitoring-evaluation indicators grid includes target indicators such as the texture of the land, vegetation, soil type, etc. that could reflect the various types and degree of desertification.
Шрифт здесь конский, но текстура - второй самолет еще не совсем у цели, там было нечто более соблазнительное, если можно так сказать - нет, нельзя так сказать - чем в обложке "Time" или "Newsweek". It's kind of horsey type, but the texture - the second plane not quite hitting: there was something more enticing, if that's the right - it's not the right word - but in this cover than Time or Newsweek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!