Примеры употребления "creatures" в английском с переводом "создание"

<>
These creatures are not choreographed. Но этими созданиями никто не управляет.
She is one of the most evil creatures. Она - одно из самых ужасных созданий.
We all know that some deep-sea creatures glow. Мы все знаем, что некоторые глубоководные создания светятся.
Ladies and gentlemen, and all androgynous creatures, your attention. Леди и джентльмены, и все двуполые создания, послушайте меня, пожалуйста.
Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way. В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Executive governments, on the other hand, are creatures of decision: Исполнительные правительства, с другой стороны, являются созданиями решений:
I believe the killing of fluffy creatures is never justified. Я считаю, убийство пушных созданий никогда не бывает оправданным.
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry." Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
I work with really amazing, little, itty-bitty creatures called cells. В своей работе я имею дело с удивительными, крошечными созданиями - клетками.
We live in a digital world, but we're fairly analog creatures. Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями.
Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed. Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы.
Like Frankenstein's monster, these ubiquitous financial creatures started behaving in unpredictable ways. Как монстр Франкенштейна, эти вездесущие финансовые создания начали вести себя непредсказуемым образом.
And it's that state that allows these two creatures to explore the possible. И именно такое состояние позволяет этим двум созданиям исследовать возможности.
Yes, and there is a unicorn and a manticore and other similarly ridiculous creatures. Да, а еще единорог, мантихор, и другие подобные глупейшие создания.
Most of the biomass in the ocean is made out of creatures like this. Основная биомасса мирового океана представлена созданиями, подобно этим.
Our journey begins 65 million years ago when amazing creatures took their first steps. Наше путешествие начинается 65 миллионов лет назад, когда удивительные создания еще только делали первые шаги.
I've been practicing my skills on these sad creatures For a while now. Это я практиковался на этих бедных созданиях в электротерапии.
So, we are now at the stage where we are creating creatures for our own purposes. Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей.
Are there other creatures in the multiverse, wondering about us and wondering about their own origins? Но есть ли там другие создания, которые задумываются о нас, и о своем происхождении?
Bishop John Wilkins (no close relation) noted that Buteo included several fabulous creatures on the Ark. Епископ Джон Уилкинс (John Wilkins) (никаких родственных связей) отметил, что Бутео поместил нескольких мифических созданий на Ноев ковчег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!