Примеры употребления "coup" в английском с переводом "переворот"

<>
There's a coup government. Там идет государственный переворот.
Political solution or soft coup? Политическое решение или мягкий переворот?
Turkey’s Coup that Failed Провалившийся военный переворот в Турции
His removal by military coup was unjustified. Его смещение при помощи военного переворота было неоправданным.
Another military coup is their unspoken answer. Очередной военный переворот - вот их непроизнесенный ответ.
In 1979, I witnessed my first military coup. В 1979 году Я впервые стал свидетелем военного переворота.
France supported a military coup the following year. На следующий год Франция поддержала военный переворот.
$10 million can fund a nice little coup. $10 млн могут финансировать миленький переворот.
General Buhari led the coup against Shagari in 1983. Генерал Бухари стоял во главе военного переворота, завершившегося свержением президента Шагари в 1983 году.
WikiLeaks Dumps 'Erdogan Emails' After Turkey's Failed Coup После неудачного переворота в Турции Wikileaks предает огласке электронную переписку Эрдогана
These are some of the images of the coup. Это несколько сцен переворота.
Consider the CIA-backed coup against Iranian Prime Minister Mussadegh. Примером тому является организованный с участием ЦРУ военный переворот, в ходе которого был свержен иранский премьер-министр Моссадык.
"The material was obtained a week before the attempted coup. «Материал был получен за неделю до попытки переворота.
The consequences of the Egyptian coup have still to unfold. Последствия египетского переворота еще проявятся.
Turkey's constitution has been amended repeatedly since the coup. В конституцию Турции со времени военного переворота неоднократно вносились поправки.
The bell of a coup will not toll for him. И колокол государственного переворота звонит не по нем.
If she were planning a coup, he could be very useful. Если она замышляла переворот, он мог пригодиться.
A No-vote, indeed, may open the door to a coup. Отрицательное голосование на самом деле может открыть дорогу перевороту.
but what happened was that Madagascar went through a violent coup. Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот.
Lesotho military says no coup planned; PM stays in South Africa Армия Лесото заявляет, что переворот не планировался; премьер-министр остается в Южной Африке
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!