Примеры употребления "costs" в английском с переводом "издержка"

<>
General, marketing, and administrative costs Общие, сбытовые и административные издержки
The costs can be high. Издержки могут быть большими.
Costs are rising for consumers. Издержки потребителей растут.
Commissions, Charges and Other Costs Комиссия и прочие издержки
Can they possibly outweigh the costs? Может ли он превысить издержки?
lower transaction costs and greater transparency. более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность.
transaction costs eat up the profits. операционные издержки "съедают" всю прибыль.
But the costs don't stop there. Но издержки на этом не кончаются.
War is sometimes necessary despite its costs. Да, иногда война бывает необходимой, несмотря на все издержки.
Other big legal and regulatory costs loom. На горизонте маячат очередные судебные и прочие издержки по урегулированию проблемы.
The answer is surprisingly simple: fixed costs. Ответ на удивление прост: постоянные издержки.
But doing so entails its own severe costs. Но это повлечет за собой серьезные издержки.
In addition, there are social costs to consider. Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки.
It is balanced because it shows constant budget costs. Сбалансирован он потому, что в нем отражены постоянные бюджетные издержки.
Wages and salary costs go up year by year. Издержки на выплату окладов и заработной платы растут из года в год.
Save a ton on rent, even after transport costs. Сбережете уйму на аренде, даже учитывая транспортные издержки.
More importantly, immigration's overall benefits outstrip the costs. Что более важно, суммарные экономические выгоды от иммиграции превосходят эти издержки.
It will lower transaction costs and increase labor productivity. Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
The costs of macroeconomic populism are familiar from Latin America. Издержки макроэкономического популизма хорошо известны благодаря странам Латинской Америки.
That can create high transaction costs that may erode profits. Это может создать высокие транзакционные издержки, уменьшающие прибыль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!