Примеры употребления "corresponding" в английском с переводом "соответствующий"

<>
Here's that corresponding footnote. Вот эта соответствующая сноска.
Corresponding fields in a PivotTable Соответствующие поля в сводной таблице
Multiplying corresponding values in two arrays Умножение соответствующих значений в двух массивах
No corresponding Exchange Online role group. Соответствующая группа ролей Exchange Online отсутствует.
A corresponding record in your public DNS. Соответствующую запись в общедоступном DNS.
Specify a value in the corresponding column. Укажите значение в соответствующем столбце.
This launches the corresponding Share or Message dialog. После нажатия кнопки появляется соответствующий диалог.
number_2 Corresponding extension level at 138.2% number_2 Соответствующий уровень расширения 138,2%
Then specify a value in the corresponding column. Затем определите соответствующие значения в столбце.
number_2 Corresponding extension level at 161.8% number_2 Соответствующий уровень расширения 161,8%
The new password is input in the corresponding field. Новый пароль записывается в соответствующем поле.
If settings are correct, the corresponding message will appear. Если настройки работоспособны, появится соответствующее сообщение.
Each physical item must have a corresponding loan item. Каждая физическая номенклатура должна иметь соответствующую номенклатуру временного пользования.
Matching the recipient to the corresponding Active Directory object. Сопоставление получателя с соответствующим объектом Active Directory.
The corresponding COM registration is missing from the registry. Соответствующая регистрация компонента COM отсутствует в реестре.
Select the corresponding row definitions for the dimension sets. Выберите соответствующие определения строк для наборов аналитик.
We do not measure the corresponding diminution of taxpayers’ wealth. Мы не измеряем соответствующее уменьшение богатства налогоплательщиков.
Financial statements should show corresponding figures for the preceding period; в финансовых ведомостях должны приводиться соответствующие данные за предшествующий период;
OK – Create the corresponding bill of materials (BOM) and route. ОК. Создание соответствующей спецификации и маршрута.
server name is the name of the corresponding .srv file; имя сервера - наименование соответствующего файла .srv;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!