Примеры употребления "copied" в английском с переводом "копировать"

<>
For a formula being copied: Для копируемой формулы:
Excel pastes the copied data into consecutive rows or columns. При копировании значения последовательно вставляются в строки и столбцы.
If your copied data includes the column headings, select Yes. Если копируемые данные содержат заголовки столбцов, выберите Да.
Shows a hyperlink selected and being copied to a new location Показаны гиперссылки, выбранные и копируемые в новое расположение.
Note: Excel pastes the copied data into consecutive rows or columns. Примечание: При копировании значения последовательно вставляются в строки и столбцы.
So on the left, I took the roughness copied from many landscapes. Изломанность слева есть результат копирования с нескольких ландшафтов.
Only quotations with a status of Created can be copied or edited. Только предложения со статусом Создано можно копировать или изменять.
Have you copied and pasted cells associated to a formula in the spreadsheet? Выполняли ли вы копирование и вставку ячеек, связанных с формулой, в таблице?
To verify that you have successfully copied a role group, do the following: Чтобы убедиться в успешном копировании группы ролей, выполните следующие действия.
To copy to base data, enter a formula number to be copied to. Чтобы копировать в базовые данные, введите номер формулы, в которую необходимо выполнить копирование.
Formula being copied from A1, to two cells down and to the right Формула, копируемая из ячейки A1 на две ячейки вниз и вправо
To copy to production, enter the batch order number to be copied to. Чтобы копировать в производство, введите номер партионного заказа, в который необходимо выполнить копирование.
Prevent IRM-protected content from being copied using the Snipping Tool in Windows. предотвратить копирование содержимого, защищенного службой IRM, с помощью средства "Ножницы" в Windows.
Project forecasts can be revised, copied, deleted, or transferred to a general ledger budget. Прогнозы проектов можно пересматривать, копировать, удалять или перемещать в бюджет главной книги.
Choose what you'd like copied and then select Copy or press Ctrl + C. Выделите то, что нужно скопировать, и нажмите кнопку Копировать или клавиши CTRL+C.
We made this pioneering hybrid electric car, using technology that is now copied globally. Мы сделали этот новаторский электрокар, используя технологию, которую теперь копируют повсеместно.
After you have copied the print command, you can add one or more placeholders. После копирования команды печати можно добавить один или несколько заполнителей.
It's that which is imitated, or information which is copied from person to person. Мем - это то, что копируется, или информация, копируемая от человека к человеку.
Lower storage requirement and smaller discovery mailbox size due to reduced number of messages copied. Более низкие требования к хранилищу и меньший размер почтового ящика обнаружения благодаря уменьшению количества копируемых сообщений.
However, not all components of the source project can be copied by using the wizard. Однако не все компоненты исходного проекта можно копировать с помощью мастера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!