Примеры употребления "копирование" в русском

<>
Быстрое перемещение или копирование страниц Fast track moving or copying pages
Копирование с видоизменением и отбором. Copying with variation and selection.
Копирование результатов анализа в буфер обмена Copying an analysis to your clipboard
Программа установки Exchange 2016, страница "Копирование файлов" Exchange 2016 Setup, Copying Files page
Копирование идей и основного дизайна - еще не пиратство. Copying the idea and basic design of a product is not piracy.
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job.
Они хотели, чтобы Конгресс поставил копирование вне закона. Точка. They had wanted Congress to outlaw copying full-stop.
Копирование дает эволюционное преимущество, только когда оно является точным и эффективным. Copying confers an evolutionary advantage only when it is accurate and efficient.
На странице Копирование файлов отображается ход копирования файлов на локальный жесткий диск. The Copying Files page shows the progress of copying files to the local hard drive.
Копирование сообщений, возвращенных в почтовый ящик найденных сообщений, может занять много времени. Copying the messages returned to a discovery mailbox can take a long time.
Outlook начинает копирование данных из PST-файла в почтовый ящик Office 365. Outlook starts copying the information from the .pst file to your Office 365 mailbox.
Простое копирование американских, британских и других западных политик и институтов не будет работать. Simply copying American, British, or other Western policies and institutions will not work.
Копирование существующей группы ролей позволяет внести в нее изменения, не затрагивая исходную группу. Copying an existing role group lets you make changes to it without affecting the original role group.
Отправка сообщений на фиксированные адреса (например, перенаправление или копирование сообщения на определенный адрес) Send messages to fixed addresses (such as redirecting or copying a message to a specific address)
Незаконное копирование материалов или предоставление доступа к ним нарушает Соглашение об использовании служб Майкрософт. Copying or sharing unauthorized materials violates the Microsoft Services Agreement.
При работе в Excel Online повторите копирование и вставку для каждой ячейки из примера. If you are working in Excel Online, repeat copying and pasting for each cell in the example.
Укажите на форме Копирование формулы, надо ли копировать из базовых данных или из производства. In the Formula copying form, select whether you want to copy from base data or production.
Укажите на форме Копирование формулы, надо ли копировать в базовые данные или в производство. In the Formula copying form, select whether you want to copy to base data or to production.
Мы называем этот метод биомиметическим подходом, т.е. копирование естественной среды в лабораторных условиях. We call this the biomimetic paradigm - copying nature in the lab.
На форме Копирование формулы укажите куда следует копировать: в базовые данные или в производство. In the Formula copying form, select whether to copy to base data or to production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!