Примеры употребления "cooperative" в английском с переводом "кооперативный"

<>
Tagging is a cooperative infrastructure answer to classification. В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации.
And this is a general aspect of these cooperative systems. И это основной аспект таких кооперативных систем.
I'm thinking Mr. Presto might not be so cooperative. Мне кажется, что мистер Престо какой-то не кооперативный.
Italy became involved in cooperative threat reduction at an early stage. Италия уже на первоначальном этапе подключилась к кооперативному сокращению угрозы.
Otherwise, it’s more reasonable to use negotiations, i.e., cooperative strategies. В противном случае разумнее использовать переговоры, то есть кооперативную стратегию.
The cooperative movement can prompt us to think in new, inspired ways. Кооперативное движение может побудить нас начать мыслить по-новому, развивая другие вдохновляющие направления.
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения.
Female Entrepreneurial Activity in Cyprus (Women's Cooperative Bank of Cyprus) (2001-2002). «Предпринимательская деятельность женщин на Кипре» (Женский кооперативный банк Кипра) (2001-2002 годы).
Thrift and fellowship funds, cooperative associations and sports clubs may also be established. Могут также создаваться кредитно-сберегательные фонды и товарищества, кооперативные ассоциации и спортивные клубы.
on Rent of Flats Acquired through Cooperative Housing Construction, Act No. 128/2000 Coll. о порядке сдачи в аренду квартир, приобретенных путем кооперативного жилищного строительства, и Закон № 128/2000 Coll.
Cooperative movements took shape in the Americas, Europe, Australia, and Japan in the 1800's. Кооперативные движения зародились в Америке, Европе, Австралии и Японии в 1800 годах.
The International Cooperative Alliance reports that more than 800 million people are members of cooperatives worldwide. Международный кооперативный альянс сообщает, что более 800 миллионов человек по всему миру являются членами кооперативов.
Fraud, fraudulent insolvency, mismanagement of the public or cooperative sector, forgery, corruption, economic participation in business; мошенничество, ложное банкротство, управление предприятиями государственного или кооперативного сектора в ущерб им, подлог, коррупция, участие в незаконной экономической сделке;
The cooperative infrastructure model says, why do you want to give up a quarter of the value? Модель кооперативной инфраструктуры говорит: "Почему вы хотите отказаться от четверти стоимости?
Cooperative organizations defend and protect the economic and legal interests of cooperatives through representation to government bodies. Кооперативные организации отстаивают и защищают экономические и юридические интересы кооперативов, благодаря их представленности в органах управления.
In addition, the recently established Women's Cooperative Bank helped to provide access to finance and credit. Кроме того, недавно созданный Женский кооперативный банк помогает расширять доступ к источникам финансирования и кредитования.
Neurons operate as a cooperative group: more arrive at the location than are needed for a simple replacement. Нейроны работают как кооперативная группа: к месту прибывает больше нейронов, чем необходимо для простой замены.
The vision of Shilawa Sacco is to transform itself into a member's cooperative bank by the year 2015. Задача общества «Шилава сакко» заключается в том, чтобы стать кооперативным банком членов к 2015 году.
Supportive, consultative, informative and educative cooperative structures are being established to help people who are interested in creating new cooperatives. Для лиц, заинтересованных в образовании новых кооперативов, создаются вспомогательные, консультативные, информационные и образовательные кооперативные структуры.
Although there is mounting circumstantial evidence of cooperative exchanges between North Korea and Iran, no conclusive proof has been found. Хотя появляется все больше косвенных доказательств кооперативного обмена между Северной Кореей и Ираном, этому не было найдено убедительных доказательств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!