Примеры употребления "cook inlet" в английском

<>
I didn't know you were such a good cook. Я не знал, что ты такой хороший повар.
High tide and low tide presents an interesting, vast difference for those of us who live near the coast, particularly if we're in a bay, sound, inlet, or other area where water pools. Приливы и отливы представляют собой интересные, значительные отличия для тех из нас, кто живет недалеко от побережья, особенно в бухте, узком заливе, проливе или в других местах, где скапливается вода.
He can't cook very well. Он не умеет хорошо готовить.
Heart-shaped superior inlet indicates the victim was male. Сердцевидный контур входа в малый таз указывает, что жертва мужского пола.
He is proud that his wife is a good cook. Он горд тем, что его жена хороший повар.
So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива.
Where's the cook? Где повар?
Marie knows every inlet, every blockhouse on the coast. Мари знает каждую скалу, каждую катакомбу на побережье.
She can't cook well. Она не умеет хорошо готовить.
Here on the south shore of brigantine and here in the back bays of the inlet, boats unload liquor sailed down from Canada, up from the Caribbean, across the Atlantic. Здесь на южном берегу бригантин и здесь в дальних бухтах залива, выгружают спиртное лодки приплывшие из Канады, с Карибских островов, через Атлантику.
I've always wanted to learn to cook like you. Я всегда хотел научиться готовить как ты.
Just remember, don't lock the bowser's fuel line to the inlet. Запомни, не перекрывай бензопровод на патрубке.
He was able to cook himself dinner, after a fashion. С горем пополам он смог приготовить себе ужин.
Anyway, for tonight I've closed the main water inlet. В любом случае, на сегодня я перекрою основной вентиль.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent. Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
Cylinder heads, camshafts, inlet manifolds. Головка циллиндров, распредвал, входящий коллектор.
Do you know how to cook meat? Ты знаешь, как приготовить мясо?
And the heart-shaped pelvic inlet suggests gender so. И сердцевидный тазовый вход указывает на пол, так что.
Tom knows how to cook spaghetti. Том знает, как приготовить спагетти.
The narrow pelvic inlet and flat profile of the skull indicate the victim was a Caucasian male, but it seems that his body was crushed by some kind of weight. Узкая тазовая кость и плоский профиль черепа указывают, что жертва - белый мужчина, но похоже, что его тело было раздавлено какой-то тяжестью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!