Примеры употребления "converted" в английском

<>
Many Nazis found refuge in the Middle East after World War II, and some even converted to Islam. Многие нацисты нашли убежище на Ближнем Востоке после Второй мировой войны, а некоторые из них даже приняли ислам.
But I kept watching the news in case they came back, they were like, "Before he did it, he converted to Islam." Но я продолжал смотреть новости, на всякий случай, и они сообщили: "До того, как он это сделал, он принял Ислам."
A moor, converted in his homeland. Он мавр, крещёный на своей родине.
This building is a converted brownstone. Это здание похоже на мой дом.
500,000 florins converted to ducats. 500,000 флоринов, переведенные в дукаты.
He converted from his Anglican faith. Он отошел от англиканства.
Unicode is converted to underscore characters. Юникод преобразуется в символы подчеркивания.
This is converted into two translatable sentences: После этого текст преобразуется в два предложения, которые можно перевести:
Light is converted to electricity on them. Свет превращается в них в электричество.
The quotation is converted to a project. Предложение преобразуется в проект.
These stories of his life, converted to data. Это эпизоды его жизни, трансформированные в статистические данные.
Clicks: A person clicked your ad and converted. Клики. Человек нажал рекламу и совершил конверсию.
sleeping accommodation which may be converted from the seats; спальные места, которые могут быть устроены из сидений;
Balances are not converted from one currency to another. Остаток не переводится из одной валюты в другую.
In addition, the entire cell is converted to text. Кроме того, вся ячейка преобразуется в текст.
Oh, yes, it's a beautifully converted Victorian town house. О, да, это прекрасно обновленный викторианский городской дом.
First, -889 is converted to its absolute value of 889. Сначала -889 преобразуется в абсолютное значение (889).
And we took this, and we converted it into data. Мы взяли всё это и превратили в статистические данные.
Ledger budget records are automatically converted to budget register entries. Записи бюджет ГК автоматически преобразуются в записи регистра бюджета.
TNEF messages sent to external recipients are converted to HTML. Сообщения в формате TNEF, отправляемые внешним получателям, преобразовываются в формат HTML.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!