Примеры употребления "contribute" в английском

<>
I'll contribute a blackcock. Моим вкладом будет тетерев.
What can we contribute this time?" Чем же мы ответим на этот раз?"
so that you can contribute more. чтобы вы смогли сделать больше.
Invite viewers to contribute transcriptions or translations Как предложить зрителям добавить субтитры или перевод метаданных
They contribute substantially to the EU budget. Они платят значительные суммы в бюджет ЕС.
Contribute or Edit, depending on the site template Размещение или изменение, в зависимости от шаблона сайта
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves. Потому что шестая потребность - это потребность делать что-то для блага других людей.
It didn't, by itself, contribute to particle physics. Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
We contribute to the local paper, The Tally Ho. Мы сотрудники местной газеты "The Tally Ho" ну Вы знаете.
Migrants of all skill levels contribute to this effect. При этом данный эффект возникает вне зависимости от уровня квалификации мигрантов.
Select the language that you'd like to contribute. Выберите язык, на который будете переводить.
Output databases contribute to the accessibility, comparability, coherence and completeness. Базы выходных данных содействуют улучшению доступности, сопоставимости, непротиворечивости и полноты информации.
Wealthier households contribute up to 5% of their disposable income. Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
Directly and immediately contribute to delivery and generation of income; на непосредственном и прямом содействии освоению средств и получению поступлений;
A broad range of initiatives can contribute to a solution. Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
Under "Community contributions," select Allow viewers to contribute to this video. В разделе "Субтитры других пользователей" поставьте флажок в поле Разрешить другим пользователям переводить субтитры и метаданные.
It allows us to contribute and to be heard as individuals. Он даёт каждому возможность высказать своё мнение и быть услышанным.
Select Allow viewers to contribute translated titles, descriptions and subtitles/CC. Выберите Разрешить другим пользователям переводить субтитры и метаданные.
How do we get those people together to contribute that work? Как собрать этих людей вместе для совместной работы?
Widespread collaboration with the Stasi could not but contribute to shame. Широко распространенное сотрудничество со Стази не могло не вызвать чувство стыда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!