Примеры употребления "contribute" в английском с переводом "вносить"

<>
"We’re here to contribute. — Мы здесь для того, чтобы внести свой вклад.
Roma want to contribute to society. Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества.
Science has much to contribute to global food security. Наука может внести большой вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности.
Religious groups are ready to contribute to this process. Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Even so, they contribute significantly to their home countries. Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны.
Regulators contribute no value to this high speed evolutionary process. Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
UNIDO must contribute to that debate and find concrete solutions. ЮНИДО должна внести свой вклад и попытаться найти конкретные решения.
Our freedoms and social fluidity also contribute to the threat. Наши свободы и социальная мобильность также вносят свой вклад в угрозу.
Not all member states contribute equally to the EU budget; Не все государства-члены в равной мере вносят свой вклад в бюджет ЕС:
“Hopefully we will contribute” to the success of Skolkovo, Chapman said. «Надеюсь, мы внесем свой вклад» в успех Сколково, заметила Чапман.
I think we can contribute. We can dream like everybody else. Я думаю, мы можем внести свой вклад, мы тоже умеем мечтать.
And countries may choose not to contribute to a swap request. А страны могут предпочесть не вносить вклад при поступлении своп-запроса.
Build the system so that anybody can contribute at any amount. постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме".
In 2007, Italy will contribute to the new United Nations Peacebuilding Fund. В 2007 году Италия внесет взнос в новый Фонд миростроительства Организации Объединенных Наций.
Information on how to contribute can be obtained from the secretariat at: Информацию о том, как внести взнос, можно получить в секретариате по адресу:
My delegation wishes to contribute to this debate in its national capacity. Моя делегация хотела бы внести свой вклад в эти прения в своем национальном качестве.
All of this is possible, if we each contribute to this fight. Все это возможно, если каждый из нас внесет свой вклад в эту борьбу.
All those problems contribute to the imbalance, and China should fix them. Все эти проблемы вносят свой вклад в дисбаланс, и Китай должен их разрешить.
In particular, it requested WIPO and UNESCO to contribute to the debate. В частности, она просила ВОИС и ЮНЕСКО внести свой вклад в прения.
Here Europe’s economic might and soft power have a lot to contribute. Здесь экономическое могущество и мягкая власть Европы могут внести большой вклад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!