Примеры употребления "contoured maps" в английском

<>
Application of the EMEP grid has a smoothing effect on the data, but without the appearance of extensive zones given by contoured maps. Применение сетки ЕМЕП оказывает сглаживающий эффект на данные, но без появления обширных зон, которые дают контурные карты.
Both methods provide a more accurate image of the situation in the field than contoured maps, which tend to obscure variations in the intensity of the original sampling and to exaggerate the importance of single spots in case of low sampling density. Оба метода дают возможность получить более точную картину положения на местах по сравнению с контурными картами, которые в целом не показывают изменений в интенсивности первоначального отбора проб и преувеличивают значение отдельных очагов в случае низкой плотности отбора проб.
While discrete points on the surface of these pans are specified, EEVC cautioned that this appears to be insufficient to guarantee that devices from different manufacturers or manufactured to differing versions of particular standards give identical interaction with seats, particularly when the seat is contoured. Хотя дискретные точки на поверхности этих элементов установлены, EEVC опасается, что этого окажется недостаточно для гарантии того, чтобы испытательные устройства различных производителей или изготовленные в различных вариантах конкретных стандартов обеспечивали идентичное взаимодействие с сиденьями, особенно когда сиденье обследуется по кругу.
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere! В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
Do you have any road maps У Вас есть дорожные карты
The other maps show that population, agriculture, and transportation are located along the western border (with a secondary cluster in the Caucasus). Остальные карты свидетельствуют о том, что население, сельское хозяйство и транспорт сосредоточены вдоль западной границы (со вторичным кластером на Кавказе).
These three maps show a basic internal pattern for Russia. Эти три карты обрисовывают расстановку сил внутри страны.
Many people think of maps in terms of their basic purpose: showing a country’s geography and topography. Многие люди воспринимают карты с точки зрения их основного назначения: показывать географию и топографию страны.
But maps can speak to all dimensions — political, military, and economic. Между тем, карты могут характеризовать ее и по таким критериям, как политика, военное дело и экономика.
Bus stops are equipped with touchscreen panels that timetables and maps. Автобусные остановки оборудуются сенсорными экранами, на которых отражается расписание и выводятся карты.
“But we really fight with maps — we are an analog force.” — Но мы можем сражаться и с помощью карт. Мы — аналоговая сила».
Experts agree that it is likely, however, that the device did not contain topographical maps of the Smolensk airport area, probably due to the fact that it was a military airport which changed its status to a civilian facility only six months before the crash. Однако эксперты считают, что в системе могло не быть топографических карт района смоленского аэропорта, возможно, по той причине, что это военный аэропорт, ставший гражданским всего за шесть месяцев до катастрофы.
If the Russians were to block signals from GPS satellites, which provide data for U.S. military navigation and targeting, paratroopers are trained to fight from paper maps. Если россияне заблокируют сигналы со спутников GPS, которые передают данные для навигации и наведения на цели, десантники будут готовы вести бой на основе бумажных карт.
Silverlight-based applications can store data files locally on your computer for a variety of purposes, including saving your custom settings, storing large files for graphically intensive features (such as games, maps, and images), and storing content that you create within certain applications. Приложения на основе Silverlight могут сохранять файлы данных в локальном хранилище на компьютере для разнообразных целей, в том числе для хранения индивидуальных параметров, больших файлов для задач с большим количеством графики (таких как игры, карты и изображения), а также для хранения содержимого, которое создается в тех или иных приложениях.
You can keep track of your favorite places and recent map searches in the Maps app. С помощью приложения «Карты» можно отслеживать ваши любимые места и последние поисковые запросы по картам.
For example, if you've turned on Location History, that activity is saved to your Maps Timeline instead. Например, некоторые из них сохраняются в хронологии Google Карт, если включена История местоположений.
Use the interactive maps to see where your video is being watched. Интерактивные карты показывают географию просмотров видео.
This maps to retailer_id after the product has been imported. Этот код привязывается к идентификатору ритейлера retailer_id после импорта продукта.
Discover more options for formatting maps. Подробнее о форматировании карт см. здесь.
To help apps like Google Maps work better, you can let Google's Location services use your Wi-Fi access point. Чтобы улучшить работу таких приложений, как Google Карты, вы можете разрешить службам геопозиционирования Google использовать вашу точку доступа Wi-Fi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!