Примеры употребления "continuing" в английском с переводом "продолжаться"

<>
Continuing modernization of signal boxes; продолжение модернизации систем сигнализации;
Syria’s Continuing Chemical Fallout Продолжающееся выпадение химических осадков в Сирии
Cyber strikes are also continuing. Помимо этого продолжаются киберудары.
progressive reform or continuing paralysis and decay. прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary. Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Continuing investigations of conspiracy to commit genocide Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида
We are one outcome of a continuing adaptational process. Мы - один из результатов продолжающегося процесса адаптации.
Continuing this policy is not in America's interest. Продолжение такой политики не в интересах США.
Even more remarkable is the continuing "convergence" of digital information: Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации:
What this means for continuing the negotiations remains to be seen. Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
You may need to close some programs before continuing with installation. Перед продолжением установки может потребоваться закрыть некоторые приложения.
Compounding these macroeconomic issues is the continuing pressure on eurozone banks. Данные макроэкономические проблемы осложняются продолжающимися трудностями в банках еврозоны.
You may be assured of a continuing business relationship with us Вы можете быть уверены в продолжении деловых отношений с нами
All of this depends, as well, on continuing reduction of global tensions. С другой стороны, все вышеупомянутое также зависит от продолжения ослабления международной напряженности.
America is paying a high price for continuing in the opposite direction. Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении.
Eradicating illiteracy, and providing life skills and continuing study opportunities for adults. ликвидация неграмотности и привитие жизненных навыков и развитие возможностей для продолжения образования для взрослых;
On the contrary, we must be vigilant about continuing to improve them. Напротив, мы должны уделить особое внимание к продолжению их усовершенствования.
further legitimizing the regime's continuing rule in the eyes of ordinary Chinese. придать еще большую законность продолжающемуся правлению режима в глазах простых китайцев.
Moreover, the country's financial system will need continuing support from the ECB. Кроме того, финансовая система страны будет нуждаться в продолжении поддержки от ЕЦБ.
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing. Успех не приходит сразу, но прогресс впечатляет и процесс продолжается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!