Примеры употребления "continued" в английском с переводом "продолжаться"

<>
Ensuring Africa’s Continued Rise Обеспечение продолжающегося роста Африки
Private management consulting firms (continued) Частные консультационные фирмы по вопросам управления (продолжение)
FINANCIAL SITUATION OF UNIDO (continued) ФИНАНСОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЮНИДО (продолжение)
Initial report of Albania (continued) Первоначальный доклад Албании (продолжение)
Fifth periodic report of Mexico (continued) Пятый периодический доклад Мексики (продолжение)
Third periodic report of Paraguay (continued) Третий периодический доклад Парагвая (продолжение)
Third periodic report of Uganda (continued) Третий периодический доклад Уганды (продолжение)
Road traffic has continued to increase. Продолжался рост объема автомобильных перевозок.
That continued into the the hospital. Это продолжалось и после поступления в роддом;
General comments of the Committee (continued) Общие замечания Комитета (продолжение)
Third periodic report of Portugal (continued) Третий периодический доклад Португалии (продолжение)
So it's a continued fight. Поэтому это битва с продолжением.
Third periodic report of Australia (continued) Третий периодический доклад Австралии (продолжение)
Second periodic report of Armenia (continued) Второй периодический доклад Армении (продолжение)
And continued to the present day? Это продолжалось до настоящего момента?
Third periodic report of Barbados (continued) Третий периодический доклад Барбадоса (продолжение)
Fourth periodic report of Austria (continued) Четвертый периодический доклад Австрии (продолжение)
Fifth periodic report of Peru (continued) Пятый периодический доклад Перу (продолжение)
Greece followed through, but the depression continued. Греция пошла на это, но депрессия продолжалась.
This state of affairs might have continued. Всё это могло бы так и продолжаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!