Примеры употребления "continental united states" в английском

<>
This is the best Chinese chicken salad in the continental United States. Лучший китайский куриный салат в континентальной части Америки.
Firsthand news of the casualties and the filth and the terror of those in the front lines had not yet permeated the continental United States in 1918. Новости из первых рук о жертвах и мерзостях войны и об ужасе, испытываемом солдатами на передовой, еще не проникли в 1918 году в континентальные Соединенные Штаты.
The reason: North Korea has succeeded in making a nuclear bomb small enough to fit inside the tip of an intercontinental ballistic missile capable of reaching the continental United States. Причина: Северной Корее удалось сделать ядерную бомбу, достаточно небольшую, чтобы поместиться внутри наконечника межконтинентальной баллистической ракеты, способной достичь континентальной части Соединенных Штатов.
There is a growing consensus that the first genuine crisis of Donald Trump’s presidency could involve North Korea and, more specifically, its ability to place a nuclear warhead on one or more ballistic missiles possessing sufficient range and accuracy to reach the continental United States. Многие сейчас согласны с тем, что первый настоящий кризис президента Дональда Трампа будет связан с Северной Кореей, а если точнее, со способность этой страны разместить ядерные боеголовки на одной или нескольких баллистических ракетах с достаточной дальностью и точностью, чтобы достичь континентальной территории США.
Japan declared war on the United States in December, 1941. Япония объявила войну Соединённым Штатам в декабре 1941 года.
The President of the United States is now in Japan. Президент Соединённых Штатов сейчас в Японии.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. Достаток в США часто контрастирует с бедностью в малоразвитых странах.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone. Борьба за гражданские права началась в 1954ом году в Соединённых Штатах, когда государство заявило, что школа должна быть доступна всем.
He has gone to the United States. Он уехал в США.
The United States is in the Northern Hemisphere. Соединённые Штаты находятся в Северном полушарии.
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.
Mexico is a nation that borders the United States. Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
John ordered the book from the publisher in the United States. Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
The initials USA stand for the United States of America. Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки».
The United States borders Canada. Соединённые Штаты граничат с Канадой.
He was nervous because he was leaving for the United States the next morning. Он нервничал, потому что следующим утром отправлялся в Соединённые Штаты.
The Mississippi is the longest river in the United States. Миссисипи — самая длинная река в Соединённых Штатах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!