Примеры употребления "contents" в английском с переводом "содержимое"

<>
Choose Site Contents > new subsite. Выберите Содержимое сайта > создать дочерний сайт.
Preview a tab's contents Предпросмотр содержимого вкладки
Then, click AutoFit and AutoFit Contents. Затем щелкните «Автоподбор» и «Автоподбор по содержимому».
Browse to the Contents > Resources folder. Перейдите к элементам Содержимое > Ресурсы.
To view the contents of a queue Чтобы просмотреть содержимое очередей
Move or copy cells and cell contents Перемещение и копирование ячеек и их содержимого
The table adjusts to fit the contents. Ширина столбцов изменится так, чтобы вместить все содержимое.
Read and Execute, List Folder Contents, Read «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение»
To select the contents of a cell Чтобы выделить содержимое ячейки
Export only the contents of this mailbox Экспортировать только содержимое данного почтового ящика.
Click each subfolder to see the contents. Чтобы посмотреть содержимое вложенной папки, щелкните ее.
The contents of the box would be inventoried. Содержимое сейфа будет инвентаризировано.
References are immediately evaluated to display their contents. Ссылки немедленно вычисляются для вывода их содержимого.
Copy the contents of the Public key field. Скопируйте содержимое поля Открытый ключ.
The contents of the file look like this: Содержимое файла будет выглядеть следующим образом:
Manage your site with Pages or Site contents. Для управления сайтом используйте разделы Страницы и Содержимое сайта.
Allowed contents − Only cost records can be entered. Разрешенное содержимое. Могут быть введены только записи затрат.
Change the row height to fit the contents Изменение высоты строки в соответствии с содержимым ячеек
Right-click OneDrive and select Show Package Contents. Щелкните правой кнопкой мыши OneDrive и выберите Показать содержимое пакета.
The message contents are defined in RFC 5322. Понятие содержимого сообщения определено в документе RFC 5322.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!