Примеры употребления "contain" в английском

<>
China, humiliated by Kim Jong Il, will for the first time have to assume leadership in the region and resolve, or at least contain, the crisis. Китаю, униженному Ким Чен Иром, впервые придётся взять на себя роль лидера в регионе и разрешить либо, по меньшей мере, сдержать кризис.
To contain today's financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point. Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
It could have helped to contain the current crisis if it had accepted invitations to invest in Lehman Brothers, but, given its previous losses on Wall Street, it declined. Сдержать текущий кризис, возможно, помогло бы решение инвестировать средства в Lehman Brothers, но, учитывая его предыдущие потери на Уолл Стрит, такое решение принято не было.
Who would have dared, even a few weeks ago, to predict that in the end it would be the divided Europeans, not the United States, who determined how to contain the global financial crisis? Кто бы отважился, даже несколько недель назад, предположить, что в итоге именно разделенные европейцы, а не США будут определять, как сдерживать мировой финансовый кризис?
He can hardly contain himself. Он еле себя сдерживал.
Letter must contain following information: В письме укажите:
"Only China can contain China." "Только Китай сможет сдержать Китай".
This message may contain sensitive content. Это сообщение может включать конфиденциальное содержимое.
For example, a database might contain: Ниже приведен пример содержимого базы данных.
Forests contain huge amounts of carbon. Леса удерживают огромное количество углерода.
Sample sections that contain collected notes Примеры разделов с занесенными в книжку заметками
Topics that contain Queue Viewer procedures Статьи, в которых описаны процедуры, касающиеся средства просмотра очередей
Was a message detected to contain malware? Обнаружена ли в сообщении вредоносная программа?
Particularly, profiles contain information about experts attached. В частности, в профилях сохраняется информация о прикрепленных советниках.
How can I contain Such Promethean flame? Как мне пламя Прометея сдержать?
What information does an earnings report contain? Какую информацию включает в себя отчет о прибыли?
Select both rows that contain the IDs. Выберите обе строки с идентификаторами.
The video should contain stereo metadata as: Метаданные должны быть представлены одним из этих способов:
Names can contain uppercase and lowercase letters. Имя может состоять из строчных и прописных букв.
The 12th crate will contain only 6 items. В 12-м ящике будет только 6 единиц товара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!