Примеры употребления "contain site" в английском

<>
In this regard, the priority is to deploy troops, as requested by the parties to the agreement, to each of the 17 cantonment sites, with up to a maximum of one company, as appropriate (some cantonment sites contain more than one disarmament site), to supervise and support the disarmament and demobilization process and the storage of weapons. В этой связи приоритетной задачей является развертывание войск в каждом из 17 мест расквартирования в количестве максимум одной роты, когда это целесообразно (в некоторых местах расквартирования имеется более одного места разоружения), для контроля за процессом разоружения и демобилизации и его поддержки, а также контроля за хранением оружия, как об этом просят стороны соглашения.
Cookies are files that contain information used by the web site to account the traffic (the number of visitors). Cookies представляют собой файлы с информацией, используемой веб-сайтами для учёта трафика (количества посетителей).
It should contain information with respect to the work site, the duration of the contract, the monthly salary, the working hours and the conditions of stay (including residency documents and work permit, suitable and sanitary living quarters, adequate food and medical services). Он должен содержать информацию о рабочем месте, сроке действия контракта, месячной заработной плате, часах работы и условиях пребывания в стране (включая документы на проживание и разрешение на работу, приличное и соответствующее санитарным нормам жилье, адекватное питание и медицинское обслуживание).
The routing tables contain a special list of Mailbox servers in the local Active Directory site for fast fail-over purposes. Таблицы маршрутизации содержат специальный список серверов почтовых ящиков на локальном сайте Active Directory для быстрой отработки отказа.
Buttons contain links that take people who tap them off Facebook and your Canvas to the site you enter in the Button Link field. Кнопки содержат ссылки и при касании перенаправляют людей с Facebook и вашего Холста на сайт, который вы укажете в поле Ссылка кнопки.
You can protect your Exchange Server 2016 mailbox databases and the data they contain by configuring your Exchange 2016 servers and databases for high availability and site resilience. Вы можете защитить свои базы данных почтовых ящиков Exchange Server 2016 и содержащиеся в них данные, настроив серверы и базы данных Exchange 2016 так, чтобы они использовали функции обеспечения высокой доступности и устойчивости сайтов.
Alternatively, this compilation could contain the documents in the original languages, in electronic format only and be posted on the UNECE web site. В качестве альтернативы эта компиляция могла бы содержать документы на языках оригинала только в электронном формате и быть размещена на вебсайте ЕЭК ООН.
Although a DAG might contain Mailbox servers located in different Active Directory sites, the DAG defines the delivery group, not the Active Directory site. Хотя DAG может содержать серверы почтовых ящиков, расположенные на разных сайтах Active Directory, DAG определяет группу доставки, а не сайт Active Directory.
On-site emergency plans- which contain, inter alia, information on accident scenarios at installations, corresponding mitigation and response measures to be taken on site, on-site alarm schemes and procedures for communicating with local authorities, local fire and civil defence services, and the population- are prepared by enterprises. Предприятиями разрабатываются чрезвычайные планы действий на объекте, которые, в частности, содержат информацию о сценариях аварий на установках, соответствующих мерах по ликвидации последствий и реагированию, которые должны осуществляться на территории предприятия; порядке объявления тревоги на объекте и процедурах взаимодействия с местными органами власти и местными службами пожарной охраны и гражданской обороны.
On-site emergency plans, which contain- among others- information on accident scenarios at installations, corresponding mitigation and response measures to be taken on site, on-site alarm schemes and procedures for communicating with the local authorities and the local fire and civil defense services, are prepared by enterprises. Внутризаводские планы действий в чрезвычайных ситуациях, которые включают, в частности, информацию о сценариях аварий на технологических установках, соответствующие мерам по ликвидации последствий и реагированию, которые должны быть приняты на территории предприятия; внутризаводские планы объявления тревоги и процедуры взаимодействия с местными органами власти и местными службами пожарной охраны и гражданской обороны разрабатываются предприятиями.
A DAG that spans three or more Active Directory sites, and each site will contain highly available database copies Группа DAG, в которую входят три или больше сайтов Active Directory, при этом каждый сайт будет содержать копии базы данных с высокой доступностью
This web site could contain, in the first instance, all public documents of the Conference on Disarmament, should be accessible to all Member States of the United Nations, non-governmental organizations and the public and should be regularly updated. Этот вебсайт мог бы содержать в первую очередь все публичные документы КР; он должен быть доступным для всех государств- членов Организации Объединенных Наций, НПО и широкой общественности и обновляться на регулярной основе.
In response to Economic and Social Council resolution 2003/3, the electronic version of the CPD, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the UNDAF results matrix. В ответ на резолюцию 2003/3 Экономического и Социального Совета электронный вариант ДСП, который должен быть размещен на веб-сайте ЮНИСЕФ, будет содержать ссылку на сводную таблицу результатов РПООНПР.
In response to Economic and Social Council resolution 2003/3, the electronic versions of the CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework results matrices, where applicable. В соответствии с резолюцией 2003/3 Экономического и Социального Совета страновые программные документы (СПД), в электронной форме размещенные на веб-сайте ЮНИСЕФ, в необходимых случаях будут содержать ссылку на сводную таблицу результатов Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrices, where applicable. В электронном формате проекты ДСП, с которыми можно будет ознакомиться в Интернете на сайте ЮНИСЕФ, будут иметь, где это уместно, ссылки на сводные таблицы результатов Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
Over time, the Division had planned to develop a reference web site which would contain information of ongoing data-collection activities, an electronic archive of past and recent case studies in environmental accounts, training material in environment statistics and accounting, information on ongoing country projects and a roster of experts. Со временем Отдел планирует создать справочный веб-сайт, который будет содержать информацию о текущей деятельности по сбору данных, электронный архив прошлых и последних целевых обследований в области экологического учета, учебные материалы по экологической статистике и учету, информацию об осуществляемых страновых проектах и список экспертов.
There is a need to unify this information in a central database/web site that would also contain methodologies and definitions. Необходимо сосредоточить эту информацию в централизированной базе данных/на Web-сайте, где присутствовали бы также методики и определения.
Our site may, from time to time, contain links to and from the websites of our partner networks, advertisers and affiliates. На нашем веб-сайте могут периодически размещаться ссылки на веб-сайты наших партнерских сетей, рекламодателей и аффилированных лиц, на веб-сайтах которых, в свою очередь, могут размещаться ссылки на наш веб-сайт.
Microsoft Exchange setup requires that the Active Directory® directory service site of the computer that is running setup contain a server that acts as a global catalog. Для установки Microsoft Exchange требуется, чтобы узел службы каталогов Active Directory® компьютера, на котором выполняется установка, содержал сервер, действующий как глобальный каталог.
After 12 hours, Active Manager sends a broadcast message to the Transport service on all Mailbox servers in the transport high availability boundary (the DAG or Active Directory site in non-DAG environments) looking for other Safety Nets that contain messages for the target mailbox database for the specified time interval. По прошествии 12 часов Active Manager отправляет широковещательное сообщение в транспортную службу на всех серверах почтовых ящиков в границах высокого уровня доступности транспорта (группа обеспечения доступности баз данных или сайт Active Directory в средах без таких групп) в поисках сетей безопасности, содержащих сообщения для целевой базы данных почтовых ящиков за указанный интервал времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!