Примеры употребления "construction camp" в английском

<>
The present set-up for United Nations Volunteer/Engineers to cover all 23 regional and provincial offices will not be possible as intense engineering inputs related to new construction, camp maintenance, power supply and refurbishing projects will be required. Нынешний штат инженеров из числа добровольцев Организации Объединенных Наций для охвата всех 23 региональных и провинциальных отделений будет недостаточен, поскольку потребуется расширение инженерно-технических работ в связи с проектами по строительству новых объектов, техническому обслуживанию лагерей, энергоснабжению и ремонту.
Owing to delays in the establishment of a multifunctional logistical support contract for the construction of camp facilities, the planned acquisition of prefabricated facilities was not fully completed, with the resulting underutilization of provisions made for this purpose in the budget. Из-за задержек с заключением контракта на предоставление разносторонней материально-технической поддержки в целях строительства лагерных объектов запланированное приобретение сборных зданий не было полностью завершено, что привело к неполному освоению средств, выделенных в бюджете на эти цели.
Another contingent of the protection force from Nigeria is expected to arrive in Darfur soon after an American company completes construction of the camp site in Darfur. Еще один контингент сил охраны из Нигерии должен прибыть в Дарфур вскоре после того, как американская компания завершит строительство лагеря в Дарфуре.
Bangladesh Consortium did not provide any documents to support its claims relating to construction equipment, camp equipment, or guarantee money. " Бангладеш консорциум " не представила никаких документов в обоснование своей претензии в связи с утратой строительного и лагерного оборудования, а также гарантийных сумм.
According to the contract, PAE was to provide services in El Obeid, including the construction of a transit camp for the military and other facilities and supervision of these activities by the vendor's personnel in El Obeid. По условиям контракта фирма ПАИ должна была предоставлять услуги в Эль-Обейде, включая строительство транзитного лагеря для военного персонала и других объектов и обеспечение сотрудниками фирмы-поставщика, базирующимися в Эль-Обейде, надзора за ходом этих работ.
Inadequate project funding for school construction and upgrading of camp infrastructure contributes to overcrowded schoolrooms, poor environmental health conditions and dilapidation of refugee shelters. Недостаточное финансирование проектов строительства школ и модернизации инфраструктуры в лагерях ведет к тому, что занятия в школах проводятся в переполненных помещениях, ухудшается санитарная обстановка и ветшает жилье для беженцев.
In this connection, additional resources have been included in the budget to undertake construction of security walls in Camp Ziouani and all positions, to replace shelters and to reinforce gates. В этой связи в бюджете предусматриваются дополнительные ресурсы для сооружения в лагере Зиуани и на всех опорных пунктах охранных ограждений, для замены укрытий и для укрепления ворот.
In addition, it has commenced the construction of a final cantonment camp in Harper and of accommodation facilities for military personnel. Кроме того, он приступил к строительству лагеря для окончательного сбора в Харпере и жилых помещений для военного персонала.
If that is achieved, the target date for the completion of construction and the commencement of Camp Services is 1 October 2008. Если это будет сделано, ориентировочной датой завершения строительства лагеря и начала его обслуживания является 1 октября 2008 года.
In the Syrian Arab Republic, a partnership and financing agreement between the Government of the Syrian Arab Republic, the donor and UNRWA, seeks to focus on improvement of water supply systems in two refugee camps and construction of a sewerage network in one camp. В Сирийской Арабской Республике между правительством Сирийской Арабской Республики, донором и БАПОР было заключено соглашение о партнерском сотрудничестве и финансировании, целью которого является улучшение системы водоснабжения в двух лагерях беженцев и строительство дренажной ливневой системы в одном из лагерей.
The project aims, inter alia, at improving water systems in Khan Eshieh and Khan Dannoun camps and construction of a sewerage system in Khan Eshieh camp. Целью проекта, в частности, является улучшение систем водоснабжения в лагерях Хан-Эския и Хан-Даннун и строительство системы канализации в лагере Хан-Эския. С.
Chad: Care and maintenance of Sudanese refugees in eastern Chad; Camps construction, water supply, distribution system and camp management (2004-2005). Чад: оказание помощи и поддержки беженцам из Судана на востоке Чада; строительство лагерей для беженцев, снабжение водой, система распределения гуманитарной помощи, управление лагерями (2004-2005 годы).
In Lebanon, the entry of construction materials to the area adjacent to Nahr el-Bared camp as well as to camps in the south was subject to approval from the Lebanese army. В Ливане на ввоз строительных материалов в район, прилегающий к лагерю Нахр-эль-Баред, а также в лагеря на юге требовалось получить разрешение от ливанской армии.
On 9 June 2004, five armed Palestinian militants forced their way into the Agency's Jenin Reconstruction Project Office to complain about the construction plans for their family shelters in the Jenin refugee camp. 9 июня 2004 года пять вооруженных палестинских боевиков ворвались в помещение Агентства, где ведутся работы по проекту реконструкции Дженина, и предъявили претензии в отношении планов строительства жилья для их семей в лагере беженцев в Дженине.
They are subject to serious abuses, especially forced labour (e.g. construction of roads, bridges, model villages and military facilities, camp maintenance, portering) and arbitrary taxation. В их отношении допускаются серьезные злоупотребления в частности принудительный труд (например, они используются для строительства дорог, мостов, типовых деревень и военных объектов, для обслуживания лагерей и для работы в качестве носильщиков) и произвольное налогообложение.
They are subject to serious abuses, especially forced labour (e.g., brick-baking, construction of roads, bridges, model villages and military facilities, camp maintenance, portering), arbitrary taxation and skyrocketing rice prices. В отношении них допускаются серьезные злоупотребления, особенно принудительный труд (например, обжиг кирпичей, строительство дорог, мостов, типовых деревень и военных объектов, обслуживание лагерей, работа в качестве носильщиков), произвольное налогообложение и резкое повышение цен на рис.
The agreement was for the construction, supply, erection and installation of an air base residential camp in Baghdad, Iraq. Этот контракт предусматривал проектирование, поставку, строительство и монтаж жилого комплекса военно-воздушной базы в Багдаде (Ирак).
Construction projects continued, including the expansion of the UNMIS Abyei Camp and the resurfacing of the Abyei-Kadugli road. Продолжалось осуществление строительных проектов, включая расширение лагеря МООНВС в Абъее и восстановление покрытия дороги Абъей-Кадугли.
They are subjected to serious abuses, especially forced labour (e.g. for the construction of roads, bridges, model villages and military facilities and for camp maintenance and portering) and arbitrary taxation. С ними жестоко обращаются, подвергая принудительному труду (используя, например, при строительстве дорог, мостов, образцовых деревень и военных объектов, для обслуживания лагерей и в качестве чернорабочих) и произвольному налогообложению.
Efforts continued to be exerted to prepare detailed technical designs and raise funds for the construction of water and sewerage systems at Ein El-Tal as an integral part of the Nairab camp shelter rehabilitation project. Продолжали прилагаться усилия по подготовке подробных технических проектов и мобилизации средств для строительства систем водоснабжения и канализации в Эйн-эль-Тале в рамках проекта по восстановлению жилищ в лагере Найраб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!