Примеры употребления "constant attention" в английском с переводом "постоянное внимание"

<>
Переводы: все10 постоянное внимание4 другие переводы6
In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State. Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства.
Yet without his constant attention, the road map will run into the Middle East sand dunes that have already buried so many well-intentioned peace plans. Однако, без его постоянного внимания, план «путеводителя» увязнет в ближневосточных песках, которые уже похоронили не одно благое намерение по мирному урегулированию.
It seems clear, in any case, that the secretariat of the Assembly might be called upon to become involved in some functions of an occasional or contingent nature, and in others requiring more constant attention. В любом случае представляется очевидным, что секретариат Ассамблеи мог бы привлекаться к выполнению некоторых функций эпизодического или непредвиденного характера, а также и других функций, требующих более постоянного внимания.
On top of these concerns, fair and just implementation of the amnesty law, facilitation of the return of refugees and internally displaced persons, adoption of the long-overdue laws on hydrocarbon resources and revenue sharing, building confidence and cooperation with neighbouring countries, strengthening regional dialogue and, last but not least, combating terrorism originating in Iraq and emerging from it are also among the issues that require urgent and constant attention. Помимо этого, к числу задач, требующих неотложного и постоянного внимания, относятся справедливое осуществление закона об амнистии, содействие возвращению беженцев и внутренне перемещенных лиц, принятие давно назревших законов об углеродных ресурсах и распределении доходов, укрепление доверия и сотрудничества с соседними странами, укрепление регионального диалога и самая последняя по счету, но не по важности задача — борьба с угрозой терроризма, исходящей из Ирака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!