Примеры употребления "consist" в английском

<>
All courses consist of 30 academic hours. Все курсы рассчитаны на 30 академических часов.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. Налоги делятся на прямые и непрямые.
Happiness does not consist of how much you possess. Счастье составляется не из того, чем ты владеешь.
Text must consist of numbers, valid currency, and decimal separators. Текст может включать только числа, допустимые денежные значения и разделители целой и дробной частей.
Transport logistics consist of the organization, planning, execution and control of transport. Транспортная логистика включает организацию, планирование, осуществление и контроль перевозок.
a Imports consist primarily of sugar, rice, flour and other miscellaneous goods. a Главным образом — импорт сахара, риса, муки и прочих товаров.
Thus, IFRS consist of only one element of the financial reporting infrastructure. Таким образом, МСФО представляют собой лишь один элемент инфраструктуры финансовой отчетности.
PIN values that consist of the suffix of a user’s mailbox extension. Значения ПИН-кода, которые совпадают с суффиксом добавочного номера почтового ящика пользователя.
Inventories consist of the Supply Division warehouse and Private Sector Division (PSD) stock. Товарно-материальные запасы включают запасы на складе Отдела снабжения и запасы Отдела по сотрудничеству с частным сектором (ОСЧС).
Original text must consist only of Yes, No, True, False, On, or Off. Исходный текст должен содержать только значения "Да", "Нет", "Истина", "Ложь", "Вкл" и "Выкл".
Field names can consist of up to 64 characters (letters or numbers), including spaces. Имена полей могут содержать до 64 символов (цифр или букв), включая пробелы.
The target audience will consist of business operators, public sector policy formulators and parliamentarians. К целевой аудитории относятся руководители предприятий, лица, ответственные за разработку политики в государственном секторе, и парламентарии.
The financial markets consist of various stakeholders, including shareholders, lenders, banks, rating agencies and analysts. На финансовых рынках присутствуют различные заинтересованные стороны, в том числе акционеры, кредиторы, банки, рейтинговые агентства и аналитики.
They consist of: technical indicators (including custom indicators), line studies, geometrical figures, texts, and icons. К ним относятся: технические индикаторы (включая пользовательские индикаторы), линейные инструменты, геометрические фигуры, текст и значки.
This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty. Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину.
The inner receptacle of IBCs type 31HZ2 shall consist of at least three plies of film. Внутренняя емкость КСГМГ типа 31HZ2 должна быть покрыта по меньшей мере тремя слоями пленки.
The IMS is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. МСМ должна включать в себя сеть из 321 станции мониторинга и 16 радионуклидных лабораторий.
EUM addresses consist of the extension number and the UM dial plan for the UM-enabled user. Адреса единой системы обмена сообщениями Exchange содержат добавочный номер и абонентскую группу единой системы обмена сообщениями для пользователя с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.
The kiln operations consist of pyro-processing (thermal treatment) of raw materials which are transformed into clinkers. В печах производится пирообработка (термическая обработка) сырьевых материалов, которые превращаются в клинкер.
Note: A Choice field in a SharePoint list can consist of no more than a single column. Примечание: Поле выбора в списке SharePoint не может содержать больше одного столбца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!