Примеры употребления "consignor" в английском с переводом "грузоотправитель"

<>
Переводы: все157 грузоотправитель146 консигнант4 другие переводы7
EU: need of consignor data ЕС: потребность в данных о грузоотправителе
delete article 1, paragraph 10 (definition of “consignor”) исключить пункт 10 статьи 1 (определение термина " фактический грузоотправитель ");
To have additional data on the consignor or consignee Для получения дополнительных данных о грузоотправителе или грузополучателе.
The presence of other classes, such as consignee and consignor, were also discussed. Обсуждался также вопрос о наличии других классов, таких, как грузополучатель и грузоотправитель.
the consignor and the consignee in the transport document must be the same. грузоотправитель и грузополучатель, указанные в транспортном документе, должны быть одним и тем же лицом.
The term “consignor”, too, is defined differently there than in RID and ADR. Термин " грузоотправитель " определяется в этом издании также иначе, чем в МПОГ и ДОПОГ.
The parties involved in the unloading/discharging process are the consignor, the carrier and the consignee. Сторонами, участвующими в операциях по разгрузке/опорожнению, являются грузоотправитель, перевозчик и грузополучатель.
Third problem: how can the consignor or the user find the design pressure of the tank? Третья проблема: Каким образом грузоотправитель или пользователь может определить значение расчетного давления цистерны?
It was further suggested that any reference to “consignor” in the draft convention should be deleted accordingly. Соответственно было также предложено исключить из проекта конвенции любые ссылки на " фактического грузоотправителя ".
If only limited validity applies, the consignor shall annotate the transport document with the permitted routing (s). В случае лишь ограниченной действительности грузоотправитель должен указать в транспортном документе разрешенный (ые) маршрут (ы).
Consignor and consignee for the rail part are undertakings in the container terminals in Rotterdam and Livorno. Грузоотправителем и грузополучателем на железнодорожном участке перевозки являются предприятия на контейнерных терминалах в Роттердаме и Ливорно.
Those delegates would amend draft article 37 to give only the consignor the right to demand a transport document. Эти делегаты предпочли бы внести в проект статьи 37 изменение, предусматривающее предоставление только грузоотправителю права требовать выдачи транспортного документа.
It was indicated that, for instance, the draft text made no reference to the consignor while referring to the consignee. Было указано, что проект текста, например, не содержит ссылки на грузоотправителя, хотя в нем упоминается грузополучатель.
The principal innovation of draft article 37 is based on the recognition that the “consignor” is not necessarily the “shipper”. Основная новация проекта статьи 37 основывается на признании того, что " грузоотправитель " необязательно является " грузоотправителем по договору ".
The name of the consignor or of the consignee shall be shown in this location if not shown elsewhere on the package. Место для указания названия грузоотправителя или грузополучателя, если оно не приведено в каком-либо другом месте на упаковке.
Generally, when a container is prepared and consigned for transport, the consignor furnishes the road/rail carrier with the container packing certificate. Как правило, когда контейнер готовится и предъявляется к перевозке, грузоотправитель передает свидетельство о загрузке контейнера автодорожному/железнодорожному перевозчику.
transport from the facility according to appropriate transport regulations to the original consignor, a licensed waste storage facility, or licensed disposal facility. перевозке с предприятия в соответствии с надлежащими правилами перевозки первоначальному грузоотправителю, на лицензированный склад отходов или на лицензированный объект по хранению.
When transporting such wastes, the consignor has to include the technical name in the transport document as prescribed in special provision 274. При перевозке таких отходов грузоотправитель должен указывать в транспортном документе техническое название, как предписано в специальном положении 274.
Additional documents (i.e., CMR consignment note) are used as a reference, for example, to have information on the consignor and/or consignee. Дополнительные документы (т.е. накладная КДПГ) используются в качестве справочных документов, например для получения информации о грузоотправителе и/или грузополучателе.
If significant concentrations of gases are found in these spaces, the necessary safety measures shall be taken immediately by the consignor or the consignee. В случае обнаружения значительных концентраций газов в этих помещениях грузоотправитель или грузополучатель должен немедленно принять надлежащие меры по обеспечению безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!