Примеры употребления "considerate choice" в английском

<>
I had no choice but to go. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
- Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet. - Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким.
Make your choice. Выбери что-нибудь.
Being considerate, they do not burden each other by building themselves up as heroes in their own personal tragedies. Обладая тактичностью, они не обременяют друг друга, строя из себя героев из-за своей собственной личной трагедии.
We have a wide choice of fruits at the supermarket. В супермаркете у нас большой выбор фруктов.
Thank you for being considerate while sneaking off. Спасибо за то, что ты так заботлива, уходя по-тихому.
When destiny calls, the chosen have no choice. Когда судьба зовет, у избранных нет выбора.
And everyone's so polite and considerate - nothing like the constant catfights in my circle, where every week, somebody's mad at somebody for God knows who what, and I'm always thrown into the middle. И все такие вежливые и отзывчивые, не то что вечные склоки в моем окружении, где каждую неделю кто-то злится на кого-то бог знает за что, а я всегда оказываюсь в эпицентре.
Tom had no choice but to ask Mary to help him. Тому пришлось попросить Мэри помочь ему.
I was being considerate. Сжалился над вами.
You made a wise choice. Ты принял мудрое решение.
I would also like to be considerate. Я бы тоже хотел бы быть осмотрительным.
She had no choice but to accept her fate. У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
I am deeply grateful for the courteous and considerate treatment you have accorded me today. Я глубоко признателен за предоставленный двор и за оказанный мне сегодня прием.
They agree that they have no choice but to give up the whole plan. Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.
But are today's bombings and UN sanctions much more considerate of human life than 19th-century conquests? Но неужели сегодняшние бомбежки и санкции ООН намного более внимательны к человеческой жизни, чем завоевания XIX века?
It is their only choice. Это их единственный выбор.
A considerate investor will never speculate recklessly with his clients’ life savings, despite the potential gain for himself. Осмотрительный инвестор никогда не пустится в рискованные спекуляции, используя сбережения своих клиентов, несмотря на потенциальную личную выгоду.
It's your choice. Это твой выбор.
We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy. Мы поняли, что можно сделать его добрым, щедрым, весёлым, внимательным. Но нужно сохранить одно условие: он должен оставаться главной игрушкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!