Примеры употребления "consider measures" в английском

<>
Policymakers should also consider measures to reduce demand for home ownership, including relaxing regulations on investment by insurance and other companies in residential housing, thereby creating better rental choices for middle-income households. Политикам также следует рассмотреть меры по снижению спроса на домовладения, включая ослабление ограничений, наложенных на инвестиционную деятельность страховых и прочих компаний в сфере жилищного строительства, создавая тем самым более привлекательные варианты аренды жилья для домохозяйств со средним уровнем дохода.
However, through this decision, the Parties caution Namibia, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Parties shall consider measures, consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Намибию в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если она не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through decision XIII/19, however, the Parties cautioned Kazakhstan, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that the country fails to meet the commitments noted above in the times specified, the Parties shall consider measures, consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, решением XIII/19 Стороны вынесли Казахстану предупреждение в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если эта страна не сможет выполнить в указанные сроки изложенные выше обязательства, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
To caution Bangladesh in accordance with item B of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance, that, in the event that it fails to return to compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. предупредить Бангладеш в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения, что если она не сможет вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
However, through this decision, the Parties caution Ethiopia, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Parties shall consider measures, consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Эфиопию в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если она не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
However, through this decision, the Parties caution Belize, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Parties shall consider measures, consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Белиз в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если он не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
The Steering Committee may also wish to consider measures to ensure the sustained operation of the Clearing House in 2006 and beyond on the basis of the above considerations and the areas of action described in paragraphs 33-35. Руководящий комитет также, возможно, пожелает рассмотреть меры по обеспечению устойчивого функционирования Информационного центра в 2006 году и последующие годы на основе изложенных выше соображений и с учетом областей деятельности, описанных в пунктах 33-35.
Through the present decision, however, the Parties caution Guatemala, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем настоящим решением Стороны предупреждают Гватемалу в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если она не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through the present decision, however, the Parties caution Bolivia, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to remain in compliance the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Боливию в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если она не сможет оставаться в режиме соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
To caution Bosnia and Herzegovina in accordance with item B of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance, that, in the event that it fails to return to compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. предупредить Боснию и Герцеговину в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, которые могут быть приняты Совещанием Сторон в случае несоблюдения, что если она не сможет вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through the present decision, however, the Parties caution Ecuador, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Эквадор в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если он не сможет продолжать оставаться в режиме соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
The Peace and Security Council regretted the failure of the SLM group led by Abdul Wahid al-Nur and Justice and Equality Movement (JEM) to sign the Agreement and urged them to do so, failing which the Peace and Security Council said it would consider measures, including sanctions, to be applied against the leadership and members of the two groups. Совет мира и безопасности выразил сожаление по поводу того, что группировка ОДС, возглавляемая Абдулом Вахидом аль-Нуром, и Движение за справедливость и равенство (ДСР) не подписали Соглашение, и настоятельно призвал их сделать это, поскольку если этого не произойдет, то, как указал Совет мира и безопасности, он рассмотрит возможность принятия соответствующих мер, включая санкции, в отношении руководства и членов этих двух групп.
Through the present decision, however, the Parties caution the Libyan Arab Jamahiriya, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Ливийскую Арабскую Джамахирию в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если она не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
In conformity with their domestic law, Member States should consider measures to expedite extradition procedures and simplify evidentiary requirements; в соответствии с национальным законодательством государствам-членам следует рассмотреть вопрос о принятии мер для ускорения процедур выдачи и упрощении требований о предоставлении доказательств;
Through the present decision, however, the Parties caution Bosnia and Herzegovina, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Боснию и Герцеговину в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если она не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through the present decision, however, the Parties caution Maldives, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to remain in compliance the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Мальдивские Острова в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если они не могут оставаться в режиме соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through the present decision, however, the Parties caution those Parties, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that any Party fails to return to compliance in a timely manner the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают указанные Стороны в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если какая-либо Сторона не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through the present decision, however, the Parties caution Namibia, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to remain in compliance the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Намибию в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если она не сможет оставаться в режиме соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through the present decision, however, the Parties caution Saint Vincent and the Grenadines, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем, настоящим решением Стороны предупреждают Сент-Винсент и Гренадины в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если эта страна не сможет своевременно вернуться в режим соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Through the present decision, however, the Parties caution Pakistan, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. Вместе с тем настоящим решением Стороны предупреждают Пакистан в соответствии с пунктом В примерного перечня мер, что если он не сможет продолжать оставаться в режиме соблюдения, то Стороны рассмотрят вопрос о принятии мер, предусмотренных в пункте С примерного перечня мер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!