Примеры употребления "conservatives" в английском с переводом "консерватор"

<>
Переводы: все435 консерватор417 другие переводы18
Conservatives, by contrast, remained unmoved. Консерваторы, напротив, оставались непоколебимы.
Every UK poll was wrong; Conservatives win Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
And the second great thing about conservatives: Вторая хорошая черта консерваторов:
This should help the more pragmatic conservatives. Это должно помочь более прагматичным консерваторам.
conservatives, indeed, are well known for inventing traditions. более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully. В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
It's conservatives who watch the news on TV. Это консерваторы, что смотрят новости по ТВ.
Conservatives, on the other hand, speak for institutions and traditions. Консерваторы, с другой стороны, стоят на стороне уставов и традиций.
Jonathan Haidt on the moral roots of liberals and conservatives Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов.
Both parties include conservatives and liberals, defense hawks and doves. Обе партии включают в свои ряды и консерваторов, и либералов, и ястребов-защитников и голубей.
“A rising tide lifts all boats,” conservatives like to say. “Прилив поднимает все лодки”, - склонны утверждать консерваторы.
Conservatives should simply pick an argument and stick with it. Консерваторам просто следует выбрать один аргумент и не отходить от него.
The historian Paul Nolte criticizes Conservatives for being strategically lazy. Историк Пол Нолт критикует консерваторов за леность в стратегических вопросах.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives. Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
I want to talk about what we learn from conservatives. Я хочу поговорить о том, чему нас учат консерваторы.
Republicans and conservatives met this proposal mostly with derision and disgust. Республиканцы и консерваторы встретили это предложение в основном с презрительным отвращением.
I'm not talking about that only conservatives go to church. Я не говорю о том, что только консерваторы ходят в церковь.
Conservatives have more of a five-foundation, or five-channel morality. У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger. На стороне консерваторов - изысканный, в байроновском стиле, австриец Эрвин Шрёдингер.
Part of the reason for conservatives’ reaction, I believe, is mistrust. Отчасти причиной подобной реакции консерваторов является, как мне кажется, недоверие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!