Примеры употребления "conservation" в английском с переводом "сохранение"

<>
Conservation and restoration of biotopes; сохранение и восстановление биотопов;
A Virtuous Cycle for Conservation Благотворный цикл по сохранению дикой природы
Conservation, development and dissemination of science Сохранение, развитие и распространение научных знаний
I needed to head towards conservation goals. Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты.
Effective conservation programs are based on sound scientific knowledge. Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
We already have a deep-rooted tradition of conservation. У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения.
Moreover, commercialization of argan oil creates mixed conservation incentives. Более того, коммерциализация масла аргании создает стимулы, направленные как на сохранение, так и на уничтожение лесов аргании.
The organization plays a principal role in wildlife conservation. Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
Ocean governance and conservation is at a critical juncture. Управление деятельностью в океанах и вопросы сохранения биосреды находятся сегодня в критической точке.
execute provisions related to the protection and conservation of the environment; осуществление действий, связанных с защитой и сохранением окружающей среды;
In Kenya, however, an innovative and extensive conservation project is underway. В то же время в Кении реализуется инновационный и обширный проект сохранения природы.
Specific measures for the conservation, development and diffusion of science and technology Конкретные меры для сохранения, развития и распространения достижений науки и техники
This science attracted the attention of development, conservation groups, and entrepreneurs alike. Эти научные данные привлекли внимание групп, занимающихся вопросами развития и сохранения природных ресурсов, а также предпринимателей.
But frameworks are in place for the development of international conservation measures. Но заложены основы в целях развития международных мер по их сохранению.
Act LXX of. 2001 has rendered dental conservation treatments free of charge. Согласно закону LXX от 2001 года лечение с целью сохранения зубов является бесплатным.
Continued Involvement with the Agreement for the Conservation of Albatross and Petrels. Продолжалась работа в рамках Соглашения о сохранении альбатросов и буревестников.
And as a result of this program, something's happening for conservation. И в результате работы программы что-то делается и для сохранения лесов.
Application, conservation, development and diffusion of science, with due regard for human rights Применение, сохранение, развитие и распространение достижений науки при надлежащем учете прав человека
Our results show that conservation efforts can reduce the irreversible loss of biodiversity. Результаты нашего исследования показывают, что усилия по сохранению могут замедлить необратимую утрату биологического разнообразия.
By liberalizing energy prices, governments allowed markets to encourage conservation and new supply. С помощью либерализации цен на энергию правительства позволили рынкам поощрять сохранение и новые поставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!