Примеры употребления "confirmation dialog" в английском

<>
In the confirmation dialog box, choose Leave. В диалоговом окне подтверждения нажмите кнопку Выйти.
In the confirmation dialog box, click Yes, and see the new table displayed in the Navigation Pane. В диалоговом окне подтверждения нажмите кнопку Да, и в области навигации отобразится новая таблица.
Screen shot of the confirmation dialog box when you stop using an Office 365 Home subscription someone shared with you. Снимок экрана: диалоговое окно подтверждения, отображаемое при прекращении использования общей подписки на Office 365 для дома, которой с вами поделились.
Note: If you select a resolution that's not supported by your TV, wait 15 seconds until the confirmation dialog disappears. Примечание. Если выбрано разрешение, не поддерживаемое телевизором, то подождите 15 секунд, пока не закроется диалоговое окно подтверждения.
If you do not select any check boxes, a confirmation dialog box appears. Если ни один флажок не установлен, появится диалоговое окно с запросом подтверждения.
Avoiding the Like Confirmation Dialog Кнопка «Нравится» без диалога подтверждения
On the deletion warning confirmation dialog, click Yes. В диалоговом окне предупреждения об удалении нажмите кнопку Да.
Confirm by clicking on Delete in the confirmation dialog box. Подтвердите действие, нажав Удалить в открывшемся диалоговом окне.
Confirm by clicking Yes, delete in the confirmation dialog box. Подтвердите действие, нажав Да, удалить в открывшемся диалоговом окне.
For Facebook Pages we will always show the Like confirmation dialog. Для Страниц Facebook всегда показывается диалог подтверждения отметки «Нравится».
After adding the Facebook Login your application will not open a Like confirmation dialog anymore if: После этого диалог подтверждения для кнопки «Нравится» больше не будет появляться, если:
Dismiss the confirmation dialog. Закройте диалоговое окно.
In iOS 9, the app switches can prompt the user with a confirmation dialog. При переключении приложений в iOS 9 может выводиться диалог подтверждения.
If the person already liked the page before the confirmation dialog will show the message "You and {like-count} others like this". Если человек ранее уже отметил страницу как понравившуюся, будет показан диалог подтверждения с сообщением «Вам и еще {like-count} людям понравилось это».
Confirmation Dialog: The window will show a simple confirmation the like action (E.g. "You now like Facebook Developers"). Диалог подтверждения: будет показано окно подтверждения действия «Нравится» (например, «Вы отметили, что вам нравится группа "Разработчики Facebook"»).
A confirmation dialog appears. Появится окно подтверждения.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done. Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано.
"The prime minister reported that dialog with the Taliban movement has begun, says the announcement of the embassy of Pakistan in London. "Премьер-министр сообщил, что диалог с движением "Талибан" начался, - говорится в заявлении посольства Пакистана в Лондоне.
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time. Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
- He said that he hopes and prays that the dialog starts to work in accordance with the constitution of Pakistan," diplomats added. - Он сказал, что надеется и молится о том, чтобы диалог заработал в соответствии с конституцией Пакистана", - добавили дипломаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!